- pour effectuer ses programmes... | - enforcement agencies to carry out its programs... |
C'était le premier mouvement du groupe utilisant un module militaire spécial pour effectuer une opération cyber à grande échelle. | That was the first move of the group using a special military module to carry out a large-scale cyber operation. |
Cependant, pour des raisons d'assurance, vous devriez effectuer une inspection complète de mon épiderme. | However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis. |
Eh bien, crois-moi, il y a des endroits pires dans le monde pour effectuer une mission. | Well, take it from me, there are worse places in the world to have to carry out one's mission. |
Et grâce à mes facultés de prédiction, j'ai pu effectuer les réparations exactement comme vous me l'auriez demandé. | And thanks to my predictive capabilities, I was able to carry out the repairs in the exact manner you would have instructed. |
Chaque jour de trois façons... je me demande... si j'ai fidèlement effectué ce que j'ai entrepris pour un autre... | Each day in three ways... - ...I ask myself... - ...if I have faithfully carried out what I undertook for another... - |
Cinq parmi les blessés, dont une femme qui avait été violée, moururent peu après à l'hôpital de Léopoldville. L'évacuation des survivants, le transport des blessés, de la nourriture et des médicaments, fut effectué en quelques heures par l'US Air Force et 40 avions. | Masqueau and De Smitter. were to die soon after in a Danish hospital in Leopoldville. was carried out in a few hours by the US Air Force with 40 planes. |
Donc quiconque a effectué cette attaque avait une raison de se trouver près de la gare. | So whoever carried out the attack needed a reason to be near Grand Central. |
Il a juste effectué son devoir ! | He just carried out his duty! |
Ils ont dit qu'ils avaient effectué une mission secrète pour nous libérer. | It was announced then: a special force carried out a successful hostage-rescue-operation |
Je suis un officier discret qui arrange et effectue des missions quand je le juge nécessaire. | I am a senior officer with discretion to arrange and carry out assignments as I see fit. |
'Donc prenez vos relevés et ensuite effectuez un contrôle complet du site. | 'So take your observations, then carry out a full site check. |
Si vous ne les effectuez pas, vous serez incarcéré. LA PART DES ANGES | If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence. |
Tué par un tireur isolé à 14h00 en effectuant bravement son devoir. | "Shot by a sniper at 2:00 am "while bravely carrying out duties. |