"Malgré des protestations partout dans le pays, "SECINT refuse de divulguer les noms ou adresses des 4400 vivant aux USA. | Despite nationwide protests, Homeland Security reses to divulge the names or the whereabouts of the 4400 living here in the United States. |
- Je ne peux pas le divulguer. | - I can't divulge that information. |
- Je ne peux pas vous divulguer cette information. | - I can't divulge that. |
- Je ne peux pas vous divulguer cette information | We can't divulge that. |
Arthur a refusé de divulguer le nom de sa maîtresse parce qu'elle est sous couverture. | Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert. |
Avez-vous déjà divulgué des informations confidentielles ? | Have you ever divulged classified information? |
Cependant, le nom de son tourmenteur a été divulgué. | Nevertheless, the name of his tormentor has been divulged. |
Russell m'a divulgué qu'il avait l'idole d'immunité. | Russell divulged to me he had the hidden immunity idol. |
S'il pense que j'ai divulgué des informations sur leurs plans, c'en est fini de moi. | If he thinks I've divulged any information in their plans, I am done. |
premièrement, qu'on informe le public que les singes, fatigués par leur voyage dans l'espace et la publicité faite autour d'eux, prendront du repos dans un lieu qui ne sera pas divulgué au public. | One: the public should be informed that the apes, after their arduous space voyage and the fatigue arising from its publicity, are to be afforded rest in a location whose identity will not be divulged to the public. |
C'est précisément le genre de choses que j'espérais qu'il divulgue, mais il n'en a rien fait. | This is precisely the kind of thing I hoped he would divulge, and yet, he chose to say nothing. |
Donc ils retiennent le fils de Salgado pour être sûr qu'il ne divulgue pas la cible de leur attaque. | So they're holding Salgado's son right now to make sure he does not divulge the target of their attack. |
Il n'apprécierait pas que je divulgue les détails. | He might take it personally if I were to divulge details. |
Je ne divulgue pas cette information le premier soir. | I don't usually divulge that information till the second date. |
Je ne divulgue pas mes sources. | I never divulge sources. |
Ne divulguez pas nos secrets militaires. | - So are we! Do not divulge our military secrets! |
Si vous divulguez des renseignements secrets... ou parlez de la nature du projet dans lequel vous étiez engagé... vous serez poursuivi. | If you divulge classified information... or discuss the nature of the project in which you were involved, you will face further prosecution. |