- Il a besoin de dessaouler. | -He needs to sober up, |
Alors on a décidé de descendre pour dessaouler un peu. | So we decided to get off to sober up a bit. |
Elle a besoin de dessaouler. | She needs to sober up. |
Elle est dans ma loge en ce moment avec un Prairie Oyster pour dessaouler avant que son père ne la voie. | And she's in my dressing room right now with a prairie oyster trying to sober up before her father sees her. |
Mais s'il y a une chance que cela ne le soit pas, tu dois dessaouler et aller voir ce fils de pute. | But if there's even a chance that I didn't, you've got to sober up and go and see that son of a bitch. |
J'ai dessaoulé ! | I've sobered up. |
J'avais un peu dessaoulé. | I guess I had sobered up a little. |
Mais j'ai assez dessaoulé pour devenir un pilote. | But I sobered up long enough to become a pilot. |
Quand tu auras dessaoulé, viens me voir. | When you've sobered up, come and see me. |
Tu as dessaoulé ? | - You sobered up yet? |
Alors dessaoule. | So you're gonna sober up. |
Ok, pas de marche arrière quand on dessaoule, petite associée. | All right, no take-backs when we sober up, little partner. |
qu'on lui écrabouille sa petite gueule, pour que tu comprennes et que ça te dessaoule. | May someone smash in his ugly mug, so that you'll understand and sober up. |
Si vous êtes saouls, dessaoulez-vous... car la police arrive. | If you're drunk, you'd better sober up quick. The police are coming. |