- Chantal, il ne faut pas culpabiliser. | - No, Chantal, don't feel guilty. |
- Et ça me fait culpabiliser. | And it makes me feel guilty. Just say me doesn't? |
- Je ne veux pas te culpabiliser. | - l don't mean to make you feel bad. |
- Maintenant tu vas me culpabiliser. - C'est tout le sens du film. | Maybe activists- slash-documentarians |
- Ne me fais pas culpabiliser. | Mom, don't make me feel guilty. |
Mais quand tout a été terminé, j'ai culpabilisé de m'être tant amusée. | But after all was said and done, I did feel guilty for having so much fun. |
- Alors, ne culpabilise pas. | - No, so don't feel guilty about it. |
- Fais profil bas et ne culpabilise pas. Y a rien de pire. | You know, just keep your head down and don't get all "me culprit" with the nuns here, it'll worse |
- Je culpabilise pour le beignet. - Normal. | I feel a little bad about the donut thing now. |
- Je culpabilise presque. | I almost feel guilty. No, you don't. |
- Je ne culpabilise pas. | - How come I don't feel guilty? |
- Vous culpabilisez ? | - What, do you got a guilty conscience? |
Alors ne vous culpabilisez pas trop. | Yes. So don't be so hard on yourself, uh? |
Et ne culpabilisez pas pour ce qui s'est passé. | And do not blame yourself for what happened. |
Jen, pourquoi culpabilisez-vous encore ? | Jen, why do you still feel guilty? |
Lisa, ne vous culpabilisez pas pour ce type. | Hey, Lisa, look, don't beat yourself up over this guy. |
Je me souviens de tous ces voyages culpabilisant parce que je partais faire mon boulot. | I remember all the passive-aggressive guilt trips I got because I was off doing my job. |