Get a French Tutor
to do
C'est une imitation de mon pistolet, sauf que, si j'appuie sur la gâchette, la culasse se lève et c'est un allume-cigarettes, vous voyez?
It's an imitation of my pistol, except when I pull the trigger... it turns out to be a lighter, do you see?
C'est une véritable arbalète Burleigh Fordanlbra avec double action et triple levier de bandage culasse en bois de noyer polis et revêtement en argent gravé.
It's a genuine Burleigh and Stronginthearm doubleaction triple-cantilever crossbow with a polished walnut stock and silver engraved facings.
Ce qui se passe, vous avez de l'air dans votre joint de culasse l'eau s'infiltre dans votre cylindre probablement quand il se refroidit.
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down.
Et ensuite je mets ça dans la culasse du fusil, OK?
And what I do is I put this now in the breech in the rifle, okay?
Le joint de culasse est foutu... trois bougies sont mortes, le radiateur aussi et il n'y a plus d'essence.
Board has melted butt three plugs that do not work, damaged radiator and lacks gasoline.