Activé depuis six mois et qui rencontré un taux de succès de 100%, incluant contrecarrer le plastiqueur du Super Bowl. | It's been active for six months and has enjoyed a 100% success rate, included in that success is the thwarting of the Super Bowl bomber. |
Allez contrecarrer ce plan ! | Go thwart something! |
Bonnie a enrôlé Dr Diable dans son plan, et je dois le contrecarrer. | Bonnie's enlisted Dr. Evil in her plan, and I have to thwart him. |
Et si on peut empêcher ça, le contrecarrer, je veux savoir comment. | And if there's a way to stop this, to thwart him, I want to know about it. |
Exhumer le complot du Directeur Munsey, contrecarrer le coup d'Etat en Iran. | Unearthing Director Munsey's plot, thwarting the coup in Iran. |
- ça a été contrecarré tout à l'heure. | - It was thwarted earlier today. |
...Un attentat suicide au Capitole ...Un attentat suicide au Capitole par l'ancien officier de police, Matt Parkman a été contrecarré par les autorités fédérales la nuit dernière... | Good. ...A suicide attack on the capitol building by former Los Angeles police officer Matt Parkman was thwarted by federal authorities Tuesday night. |
C'était il y a 10 ans qu'un complot presque inconcevable visant à détruire le World Trade Center fut contrecarré par Brian Griffin. | It was ten years ago that an almost inconceivable plot to destroy the World Trade Center was thwarted by Quahog's own Brian Griffin. |
C'était leur héroïsme premier qui a contrecarré les plans des terroristes. | It was their initial heroism that thwarted the objectives of the terrorists. |
Donc tout le temps que vous avez passé pour faire tomber Savino, et vous nous avez contrecarré à chaque fois. | So all this time we've been working to bring down Savino, and you have thwarted us at every turn. |
'Pire encore, l'ambition de George se caille pour faire rage comme si la paix le contrecarre plus que tout. | 'Worse still, George's ambition is curdling to rage as this 'peace thwarts him most of all. |
Et en faisant cela, vous contrecarrez votre père. Et je contrecarre Winfred. | And in doing so, you thwart you father and I thwart Winfred. |
Un casse-pieds particulièrement épineux contrecarre mes affaires, mais je manque actuellement du moyen de pression dont j'ai besoin pour me débarrasser de lui. | An especially vexing pest has been thwarting my business, but I currently lack the leverage I need to get rid of him. |
Et en faisant cela, vous contrecarrez votre père. Et je contrecarre Winfred. | And in doing so, you thwart you father and I thwart Winfred. |
" en contrecarrant l'anneau de drogue-contrebande... et extrémité corruption de police." | "in thwarting the drug-smuggling ring... and extreme police corruption." |
Jusqu'ici, les suspects ont réussi à échapper à la police. Pour plusieurs blocs, contrecarrant une manoeuvre PIT. et nos sources nous disent que c'est ce que croit les autorités. | So far, the suspects have managed to evade police for several blocks, thwarting an attempted PIT maneuver, and our sources are telling us that authorities believe the suspect may even be listening to a police scanner in order to anticipate their tactics. |