"Il ne faut pas les contraindre" | Thou shall not use force. |
"Tu oublies que tu as des armes pour la contraindre. | You forget that you have means and ways to force her. |
- Je vais devoir vous y contraindre. | - Then I will have to force you. |
A quoi peuvent-ils nous contraindre ? | They can't use force, can they? |
Ah! Quelle cruauté de vouloir me contraindre | Ah, what cruelty to wish to force upon me |
"De temps à autre, les flammes et la fumée sortaient en telle abondance accompagnées d'étincelles et de bruits horribles qu'il fut contraint de rengaîner et recourir à une autre arme appelée Prière-Incessante." ("The pilgrim's progress" de J.Bunyan) | "And ever and anon the flame and smoke would come out in such abundance with sparks and hideous noises that Christian was forced to put up his sword and betake himself to another weapon called All Prayer." |
"Paul Glouski fut contraint de pénétrer ce transporteur "à la suite d'un farce enfantine, puis disparait à jamais." | "Paul Glouski was forced inside this conveyance against his will in a childish prank and was never seen or heard from again." |
"Un bon général... pleure "lorsqu'il est contraint d'envoyer ses troupes au combat. | A good general weeps when he is forced to send his troops into action. |
"du poste de directeur général de la cinématographie, "décision à laquelle je me vois contraint pour des raisons de santé. | ...my resignation as Director General of Motion Pictures a deoision I am forced to make for reasons of health. |
- Attends! J'ai ataqué une banque, fauché une Rolls, un camion de tomates, la voiture de Maître Duroc que j'ai... contraint à me suivre sous la menace... | I robbed the bank, hi-jacked the Rolls, the truck with tomatoes, the car of Mr. Duroc, whom I... forced to go with me by threatening him. |
Moi-même, j'ai tendance à faire ça, et je me contrains à aller jusqu'au bout. | l myself tend to do that and... l force myself... l push myself to the limit. |
Si tu contrains les choses à être comme elles le Sont d'habitude, c'est ce qui arrive, non ? | If you force things to be as usual, they'll be as usual. Don't you think? |
Si Lucie hésite, contraignez-la, dites-lui... que Darnay veut qu'elle parte avant l'exécution. | And if Lucie hesitates, you must force her. Tell her that it's Darnay's wish that she leave Paris before the execution. |
Parce qu'ils ont menacé ta vie me contraignant au silence. | Because they made threats against your life, forcing my silence. |