"Joshua Lyman, conseiller du Président, tué par des chiens enragés. | "Senior Bartlet advisor Joshua Lyman killed by a pack of wild dogs. |
"fais-toi conseiller lorsque ton savoir ne suffit plus". Est-ce que ton savoir peut devenir ton ennemi ? | I had an uncle, who passed away he always said "Whenever you don't grasp something... ask for advice." Can someone's own mind, be his enemy? |
"le Baron von Eggersdorff, conseiller de légation, | "Baron Rudolph von Eggersdorff, Legation Counsellor, Reserve Lieutenant |
- Appelez un conseiller en chirurgie. | Why don't you call for a surgical consult? |
- Hé Doc, Vous êtes conseiller technique, d'accord ? | Hey, doc, you're a technical advisor, ok? |
Il n'est pas conseillé à un docteur qui a fait une évaluation pour la cour de devenir le thérapeute de cette personne. | It's not advisable for a doctor who's done a forensic evaluation to then become that person's therapist. |
J'ai tout fait pour la soutenir, je l'ai toujours conseillé, | I've done nothing but support her, advise her constantly, |
Je m'efforce. Je ne ménage pas ma peine et je suis bien conseillé. | Stanley, the width and depth of what I haven't done about it yet. |
La société qui a conseillé les coupes de budget n'a fait qu'une étude d'effectifs. | I checked on the firm that recommended the cuts to Swayzak's task force. They've done exactly one job, a manpower study. |
Notre maître nous a conseillé de ne prendre que des élèves déterminés. | Do you feel hard done by, Girly Man? Chang was right to tell you off. |
"Son docteur lui conseille l'Europe. | "Her doctor wants her to have a complete change. Nellie said Europe. |
- Ah bon ? Pourquoi conseille-t-on le mariage ? | Why do they advise people to get married? |
- C'est votre témoin, maître. Et je vous conseille vivement d'éviter de m'énerver encore plus. | She's your witness,counsel, and you don't want to be ticking me off any more than I already am. |
- Dis-moi une chose, et je ne te conseille pas de me mentir. | - Just tell me one thing, and don't you dare lie to me. |
- Et je te conseille de ... | I'm gonna write down the number. |
"C'est ce que vous me conseillez ?" | "Is that what you recommend we do?" |
"Que me conseillez-vous ? | "Is there anything I can do about it?" |
(Soupirant) Que conseillez-vous, Jeeves? | (Sighing) What do you advise, Jeeves? |
- Alors, que nous conseillez-vous ? Que faire ? | What should we do? |
- Lequel me conseillez-vous? | - Which do you recommend? |