Get a French Tutor
to compartmentalize
C'est dur de compartimenter un enfant.
It's hard to compartmentalize a kid.
Dans mon domaine, tu dois apprendre à compartimenter.
In my business, you got to learn to compartmentalize.
Et, franchement, leur habilité à compartimenter est une grande part de leur succès.
And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success.
Ian aime compartimenter.
Ian liked to compartmentalize.
Il aurait dû compartimenter.
He did... No, I mean he didn't compartmentalize.
Autorisé pour un accès compartimenté à plus de programmes que je ne peux compter, et vous allez devoir faire beaucoup plus que vous excuser la prochaine fois que ces câbles tomberont.
Cleared for compartmentalized access to more programs than I can count, and you're going to have to do a hell of lot more than apologize when the next cables hit.
Bellerophon est compartimenté.
Bellerophon is compartmentalized.
Comme si mon cerveau l'avait compartimenté.
Like my brain compartmentalized it.
Comment ont-ils fait ? Ils ont compartimenté.
- They compartmentalized.
Elle a compartimenté toute l'opération.
She's compartmentalized her entire operation.
Je compartimente.
I compartmentalize.
Milovan compartimente ses affaires.
Milovan keeps his business compartmentalized.
Tu insinues que Walker n'est pas un alcoolo accro au porno avec un réservoir plein qui compartimente ses vices en dépensant ses ressources ?
You mean Walker's not an alcoholic porn addict with a full tank of gas who compartmentalizes his vice spending from his staples?
Et vous compartimentez, n'est ce pas?
And you compartmentalize, don't you?
En compartimentant l'information,
By compartmentalizing the information.
Vivant des doubles vies, compartimentant le personnel et le professionnel, c'est un challenge difficile.
Living duplicitous lives, compartmentalizing the personal and professional. It's a difficult challenge.