"Achetez un deuxiéme commando pour communiquer entre amis." | "Buy a second commando and communicate with a friend." |
"Comment communiquer sa colère." | Our anger and how to communicate it. |
"Connor nous cause trop de soucis." "Insolent, incapable de communiquer, violent." | "Connor is more trouble than he's worth... disrespectful, unable to communicate... violent..." |
"Elle nous offre une chance de communiquer pendant l'ordre de restriction "jusqu'à ce que je me sente en sécurité. | This gives us a chance to communicate while I keep the restraining order until I feel safe. |
"Il a l'air d'avoir envie de communiquer. | "He seems eager to communicate. |
- Est-ce que le tireur a communiqué avec vous ? | Has the shooter communicated with you? |
- Ils ont communiqué ? | - They communicated? |
- J'ai communiqué, c'est certainement un démon. | All right, I communicated. - It was definitely a demon. |
- Vous n'avez jamais communiqué. | You two never communicated. Yes, we did. |
Avez-vous jamais vraiment communiqué avec lui ? | Have you ever truly communicated with him? |
"Le mariage est une autoroute mal tenue mais si on communique, ça vaut le coup." | "Marriage is like a freeway... messy, but if you communicate, it's so worth it." |
"Savez-vous comment "Je communique avec les insectes ?" | Do you know how? I communicate with insects. |
*Tout le monde sur Mars communique par télépathie.* | Everyone on Mars communicates telepathically. |
- C'est comme ça que l'on communique. | It's how my people communicate. |
- Est-ce qu'on communique ? | - It's like, do we communicate? |
Bien ! Alors, communiquons. | So let's communicate. |
"Ne communiquez pas avec moi. | "Do not communicate with me. |
- Comment communiquez-vous ? | How do you communicate? |
- Comment communiquez-vous? | - How do you communicate with it? |
- Sinon, vous communiquez comme nous. | Otherwise you communicate as we do. |
Alors, lancez-vous, participez, communiquez, célébrez. | So get out there, participate, communicate, celebrate. |
Des signaux communiquant la quantité et la qualité du travail physique sont transmis au manager non seulement visuellement, mais directement, par des canaux électriques implantés dans le manager. Capteurs postérieurs et antérieurs | Signals communicating the exact amounts and quality of physical work are transmitted not only visually right here, but directly through electric channels implanted directly into the manager. |
Il n'a pas pu s'évader du camp mais, en communiquant avec les étoiles, il a réussi à garder sa liberté intérieure. | He wasn't able to escape, ...but, by communicating with the stars, ...he managed to preserve his inner freedom. |
Il ne s'agit du fait d'un Nostradamus communiquant avec quelque entité. | So that's not some feat of Nostradamus communicating with some entity. It's math, it's science. |
Il proteste contre l'incapacité de l'homme à communiquer en ne communiquant pas et en nous faisant parler de la communication | That, like, he's protesting man's inability to communicate by not communicating and getting us all to talk about communication. |
Il ya une politique ou l'ordre du jour philosophique, parce que le tueur est nous communiquant avec un code. | There's a political or philosophical agenda, because the killer is communicating to us with a code. |