Get a French Tutor
to circumvent
Cette caboche était peut-être celle d'un fin politique qui croyait circonvenir Dieu lui-même, non?
This might be the pate of a politician which this ass now o'er-reaches one that would circumvent God, might it not?
Les guerriers vont se réunir pour cirqu... circonvenir l'ennemi et jongl... le juguler.
Your Highness, the warriors have called for a secret meeting to plan for a circus-- uh, circumventing the oncoming hordes so they can trapeze-- trap them with ease!
Tu dois savoir comment la circonvenir ?
But you probably know how to circumvent.
Vous tâchez de circonvenir Madame Adélaïde.
You attempt to circumvent Madame Adélaïde.
Le code n'existe que pour être circonvenu.
The annotated code exists solely to be circumvented.
Le procureur général a circonvenu la loi d'asile.
The Attorney General has circumvented the law of asylum.
On dit bien "circonvenu"?
It says "circumvented"?
Si j'avais circonvenu une jolie fille pour qu'elle fasse mon dîner et qu'on venait nous déranger, je serais fâché.
If I had a pretty circumvented daughter to make my dinner and we came to disturb us, I should be sorry.
Vous avez dit "circonvenu"?
You said "circumvented"?