" Prends telle direction. " Pourquoi ne pourrait-on pas en choisir une autre ? | why not choose a different direction? |
"A vous de choisir entre deux maux | "Choice of evils yours to choose |
"Chacun doit choisir une urne." | youeachneedtochoosean youeachneedtochoosean urn. Urn. Go ahead. |
"Comment as-tu pu choisir ce genre de vie ?" J'ai dit: "Elle m'a choisi." | "How could you choose this kind of lifestyle, Peter?" |
"Dans le service, "de deux afflictions, il faut choisir la moindre." | "Wrong, Mr Smith, wrong. " "In the Navy you should always... choose the lesser of the two weevils. " |
"Au quatrième mois de l'année du serpent... un enfant sera choisi... pour réunir les deux moitiés du médaillon sacré et n'en faire qu'un. | ...a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion together as one. |
"C'est ça, le boulot qu'on a choisi !" | "This is the business we've chosen." |
"Comme Aaron a été choisi par Jéhovah pour parler à Israël en son nom, | "As Aaron was chosen by Jehovah to speak for Jehovah to Israel, |
"D'ici là, nous aurons choisi une nouvelle cible pour toi. Tu comprends ?" | "By then, I will have chosen a new target for you.Do you understand? |
"Dites à Constance qu'un Brilhac a choisi son mode d'évasion." | "Tell Constance that a Brilhac has chosen his way out." |
"Alors choisis l'amour." | So, choose love." |
"Apollo pour mes amis, je choisis l'opportunité. | "Apollo to my friends, I choose the latter. |
"Apprends ce qui te fait avancer ou pas. "Et choisis le chemin qui mène à la sagesse." | Know well what leads you forward and what hold you back, and choose the path that leads to wisdom. |
"Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais moi, je vous ai choisis et je vous ai établis afin que vous portiez du fruit et que votre fruit demeure." | You did not choose me it was I who chose you and I send you forth to bear fruit that will last. |
"Code des Affaires" Je choisis Code des Affaires. | I choose Business Ethics. |
- Alors choisissons de ne pas l'être. | Well,then let's choose not to. |
Julie, choisissons une étoile ! | Julia, let's choose a star! |
Tant qu'à faire, choisissons un nom occidental. | While we're at it let's choose a French name. |
" regard, choisissez votre partenaire | "Look, choose Your partner to match Your dress. " |
- Alors choisissez:... soit je volerai votre ambulance soit vous m'en enverrez une à chacun de mes appels. | - So choose:... either i will steal your ambulance or you will send me one every time i call. |
- Comment choisissez-vous vos vêtements ? | How do you choose what you're going to wear? -What... |
- J'ai obtenu à choisissez entre ces 2 garçons. | - I got to choose between these 2 boys. |
- Laquelle vous choisissez? | - Which would you choose? |
Il doit y avoir une raison pour que vous ayez choisi ce domaine parmi des centaines d'autres carrières que quelqu'un de votre intelligence aurait pu choisir. | There must be a reason you chose this field out of the hundreds of other careers someone of your intelligence could have chosen. |
Le fait que vous ayez choisi de venir nous rejoindre, dans ce cadre austère, est la preuve que vous avez renoncé à fréquenter vos anciens lieux de péché et de tentation. | The fact that you have chosen to spend your time here in these surroundings is proof that you have forsaken your former hangouts those environments of sin and temptation. |
Nous sommes ravis que vous ayez choisi d'acquérir votre restaurant chez la famille de Señor Toad. | We are so pleased you have chosen to purchase your own restaurant in the Señor Toad's family. |
Nous sommes très honorés que vous ayez choisi de les vivre avec nous. | But we are most honored that you have chosen to spend that time with us. Please... |
Quoi que vous ayez choisi, allez-y. | Whatever you have chosen to do for me, do. |
"En choisissant ta maison, | In choosing your dwelling, |
"choisissant l'heure. | "choosing the time. |
"plus il est vulnérable sur son réseau de communication." Donc, au lieu de viser la tête, c'est le système nerveux qu'il faut attaquer, qu'il faut harceler. En choisissant votre propre terrain, et non celui où l'ennemi vous attend, vous finissez inéluctablement par gagner. | Meaning that instead of striking the head its the nervous system the one has to be attacked the one that has to be the last bacause by choosing your on terrain and not the one where your enemy expects you you will end up inevitably winning |
- Peut-être qu'en choisissant un homme... | Meaning that perhaps when choosing men- |
A votre résurrection, vous resterez hors du temps, conservé mais vous vivrez dans le présent, en choisissant votre futur. | Upon resurrection... you will continue in an ageless state... preserved but living in the present... with a future of your choosing. |