- Et bien, les Turques vont capituler et Robert dit que Vittorio Veneto fera de même avec l'Autriche, donc il ne s'agit plus que de semaines, voire de jours avant la fin. | Well, Turkey's about to capitulate and Robert says Vittorio Veneto will finish Austria, so it's only a matter of weeks, even days, before it's over. |
Ce plan est né au moment où Oliver a réalisé qu'il devait capituler à Ra's pour sauver Thea. | This plan was born the moment Oliver realized that he had to capitulate to Ra's to save Thea. |
Ce que vous me demandez serait capituler devant ce garçon. | What you ask me to do would capitulate to the boy. |
Conseillez-vous de capituler ? | You advise we capitulate? |
Et capituler face à quelque chose que certains craignent est une humiliation que les hommes puissants ne peuvent accepter. | And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept. |
Bastet et Olokun seraient morts, Morrigan aurait capitulé. | According to intelligence, Bastet and Olokun are dead, Morrigan's capitulated, |
Et puis, les Donaldson ont capitulé. | And then the Donaldsons capitulated. |
J'ai signé mon arrêt de mort le moment où j'ai capitulé devant cet Américain. | I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American. |
Je pensais que le village avait capitulé. | I thought the village had capitulated. If you'll allow me... |
Jusqu'à ce que les Cabots ont capitulé aux règles de la Meute. | Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules. |
Je capitule! | I capitulate! |
Je plaide, je ne capitule pas | I litigate. I don't capitulate. |
Mais même ça ne fut pas assez pour que le Congrès capitule face à ces banques. Le Senateur Inhofe de l'Oklahoma et le député Brad Sherman de Californie, entre autres, dirent publiquement que le Congrès fut menacé d'une loi martiale par la Maison Blanche et le Trésor s'ils ne votaient pas le plan de sauvetage des banques. | But even that wasn't enough to force Congress to capitulate to the offshore banks. told the world that the entire Congress had been threatened with martial law by the White House and the Treasury Department if they didn't pass the so-called banker bailout bill. |
Parce que les gens de ma génération, ceux qui ont réussi à survivre, étaient déterminés à ce que le peuple juif ne capitule plus jamais face au génocide ! | Because people of my generation, those of us who managed to survive, were determined that the Jewish people would never again capitulate in the face of genocide. |
Si je ne capitule pas, "c'est la révolution". | - He says if we don't capitulate, - we'll have a revolution on our hands. |
Si vous ne capitulez pas, nous ouvrons le feu. | If you do not capitulate immediately, we will open fire. |
Et vous pensez qu'en capitulant, cela le rendra moins dangereux ? | And you think capitulating is going to make him any less dangerous? |