- Excuse-moi, je voulais pas te brusquer. | Sorry, I don't want to rush you. |
- Il ne faut pas le brusquer. | - Do not rush. |
- Nah. Vous ne pouvez pas la brusquer. | You can't rush her. |
- de ne pas brusquer ce genre de chose de toute façon. - Quoi ? | - not to rush these things, anyway. |
-Quand, croyez-vous ? -Je ne veux pas vous brusquer. | I don't want to rush. |
Merci, je me sens brusqué. | Thank you, I feel rushed. |
- Doucement, ne le brusque pas. | - Easy, don't rush him. |
- Je ne brusque rien. | I'm not rushing anything. |
- Ne le brusque pas. | - Don't rush him. |
- Ne me brusque pas. | - Don't rush me. |
C'était peut-être trop brusque. | Maybe we rushed it a little, maybe not. |
- Ne le brusquez pas. | - Do not rush him. |
- Ne me brusquez pas. | - Don't rush me. |
Mais ne me brusquez pas, les aventures me rebutent. | But don't rush me. I'm allergic to one-night stands. |
Mettez en place des tireurs d'élite, mais surtout, ne le brusquez pas ! | They can set up a sniper team, but under no circumstance should they rush this guy! |