- Sans blague ! Puisque c'est comme ça, nous allons les bombarder. | If that's the way it's going to be, we'll have to bombard them. |
Bien, j'ai construit ce bébé pour les bombarder avec des électrons ainsi je peux les identifier, ce que j'ai fait. | Well, I built this baby to bombard them with electrons so I could identify them, which I have. |
C'est plus scientifique que de le faire tomber ou de le bombarder de flashes. | Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... than dropping it or kicking it... or bombarding it with light bulb photon flashes. |
C'est un appareil de fission pour bombarder tes atomes avec autant d'énergie qu'ils ont reçu dans l'explosion de l'accélérateur de particules. | It's a fission device designed to bombard your atoms with as much energy as they experienced in the particle accelerator explosion. |
Cela signifie qu'il va commencer à bombarder. | That means he'll start a bombardment. |
- Du côté du médecin, il est bombardé littéralement d'informations qui ne sont pas toujours pertinentes. | Doctors are literally bombarded with often-irrelevant information. |
- Nous avons bombardé les animaux pendant plusieurs mois dans le réacteur de mon frère... mais sans résultat signifiant ou de changement. | - Well, we bombarded both animals for several months in my brothers reactor... But without any significant results or change. |
A Noël, ils ont bombardé mon cher quartier de Chorillo. | At Christmas they bombarded my beloved neighborhood of Chorillo. |
Aujourd'hui à 7 h 55, heure locale, les Japonais ont bombardé les bases de l'Armée et de la Marine américaine. | Here today, at 7:55 local time units of the Japanese air force bombarded American Army and Naval installations. |
C'est difficile de reconnaître la vérité quand on est bombardé de mensonges tout le temps. | It's very hard to recognize the truth when you are bombarded by lies all the time. |
Alors... si on crée un champ de Higgs négatif et qu'on bombarde les visiteurs avec un flux d'antis-bosons de Higgs, on pourrait les désintégrer? Peut-être. | So if we created a negative Higgs field and bombarded them with Higgs antibosons they might disintegrate? |
Capitaine, lancez l'écran de fumée. Et au signal, on bombarde. | Captain, lay the smoke screen, and when l give the signal, start the bombardment. |
Chargés de particules venant du soleil, le vent solaire, bombarde constamment la Terre. | Charged particles from the Sun, the solar wind, are constantly bombarding the Earth. |
Et le meilleur, c'est que je la bombarde avec ses propres devoirs. | And the best part is I'm bombarding her with her own homework. |
Oh, ça va, bombarde moi | Oh, no, bombard me. Bombard me. |
Elle a été créée en la bombardant de rayon gamma. | It was created by bombarding the plant with gamma rays. |
Je testais un alliage, en le bombardant d'électrons. | I was testing an alloy, bombarding it with electrons. |
Nous, le roi et le cardinal voulions leur apprendre la charité chrétienne en les bombardant pour qu'ils se rendent. | We tried to teach the rebels the meaning of Christian charity, by bombarding them into surrender. |
Ou c'est comme ça qu'on baisse son estime d'elle-même, en la bombardant d'un vocabulaire confus. | Or, that's how we lower her self-esteem, by bombarding her with confusing vocabulary. |
pour détendre ta chimpanzé mentalement fragile au lieu de rendre son col de l'utérus fermé comme une huître en la bombardant d'un déluge de prévisions de grossesse. | to relax your already mentally fragile ape-wife instead of making her cervix snap shut like a barnacle by bombarding her with a barrage of pregnancy statistics. |