- Je ne sais pas. Peut-être pas blafarde, mais fiévreuse. | I don't know.Maybe he didn't sound pale,but he definitely sounded feverish. |
C'est possible que tu finisses par faire des livraisons dans la salle du 6ème étage, avec la lumière blafarde et l'odeur bizarre. | Well, it's possible you could end up doing deliveries in O.R. 6 with the bad lighting and the weird smell. |
Il y a bien l'alcool Mais parle pas de cette blafarde Qui nous met la tête à l'envers | But don't mention that tipple It sends our heads spinning |
J'ai la peau très, très blafarde. | I do have pasty, pasty skin. |
Kafka survit au beau milieu de la grisaille de notre époque; une lumière blafarde, qui, si elle ne nous est d'aucun réconfort, continue à briller. | Kafka lives on in the horrors of our day, a strangely pallid light that does not go out, |