Get a French Tutor
to do
- Je ne sais pas. Peut-être pas blafarde, mais fiévreuse.
I don't know.Maybe he didn't sound pale,but he definitely sounded feverish.
C'est possible que tu finisses par faire des livraisons dans la salle du 6ème étage, avec la lumière blafarde et l'odeur bizarre.
Well, it's possible you could end up doing deliveries in O.R. 6 with the bad lighting and the weird smell.
Il y a bien l'alcool Mais parle pas de cette blafarde Qui nous met la tête à l'envers
But don't mention that tipple It sends our heads spinning
J'ai la peau très, très blafarde.
I do have pasty, pasty skin.
Kafka survit au beau milieu de la grisaille de notre époque; une lumière blafarde, qui, si elle ne nous est d'aucun réconfort, continue à briller.
Kafka lives on in the horrors of our day, a strangely pallid light that does not go out,