Je ne voudrais pas être trop technique, mais ça ne serait pas un peu difficile de frapper quelqu'un à la tête en même temps que de le besogner ? | I don't want to get graphic or anything, but... wouldn't it be difficult to simultaneously bash someone's head in while servicing him? |
Tu n'as jamais remarqué que quand ils font le montage des pornos pour les hôtels, qu'ils enlèvent toutes les pénétrations et que c'est juste un cul de mec en train de besogner ça ressemble pile poil à n'importe quelle photo de Matthew McConaughey? | You ever notice when they do the editing in the hotel-room po'nography, and they take out all the penetration and it's just pumping, sweaty man ass, it looks like just about any Matthew McConaughey picture ever made? |
Tu n'as pas besoin de besogner ainsi. | You don't need to be doing this heavy work. |
Tu n'as pas à besogner telle une paysanne. | I do not want your toils as a farmer. |
Alors il monte ce plan pour t'écarter. Ou, mieux encore, laisser le Conseil faire la besogne. | So he set you up to get you out of the way, or better still let the High Council do it. |
Alors, je souris avec bonheur voyant ma besogne fort avancée. | I then smiled gaily to find the deed so far done. |
Aucune besogne pour aider la mère ! | - You haven't done a minute's work to help your ma, have you? |
Avec furie les Clandestines Ont commencé leur sale besogne D'ignobles traîtresses. | The illegals start off in a hurry which is just what traitors do. |
C'est la ruine pour ma vieille, sans personne pour lui servir d'homme et lui faire sa besogne. | My old dame will be undone now for one to do her husbandry and her drudgery. Go to. |