Get a French Tutor
to flip
...permettant à un enfant de 35 kg ou moins de flotter, rouler, tournoyer, basculer sans jamais quitter leur planète mère.
Allowing a child of 80 pounds or less to hover, roll, spin or flip without ever leaving their home planet.
1 000 000 $, assez pour faire basculer Dean ?
Million-dollar question... is it enough for dean to flip?
Au point de basculer ?
Deep enough to flip?
Biggs t'a fait basculer vers le côté obscur ?
Did Captain Biggs flip you to the dark side, punk?
Cela peut se retourner, basculer, nager, tout ce que tu veux.
Look at this thing. Can it flip? It can flip, trip, swim, whatever you want.
Accidentellement basculé sur une césarienne sur TLC ?
Accidentally flipped to a c-section on TLC?
Bref, elle a ce cheval mignon mais blessé et depuis que sa vie a basculé, il a besoin d'une maison.
Anyway, she has this cute, but crazy damaged horse and since her life flipped upside down, he needs a good home.
Est-il possible qu'il ait basculé de cette rambarde accidentellement ?
Is it possible he flipped over this railing accidentally?
Et plus on étudiait la question... surtout une fois qu'on est arrivés ici, c'est là que tout a basculé.
And then, the more we started looking into it, especially when we got down here, that's when everything flipped up-side-down.
II est tombé mort contre la paroi de la camionnette et elle a basculé.
It fell against the van, died, and that flipped it over.
A ce point, c'est juste une bascule entre les universités de second dégrée.
At this point, it's just a coin flip between safety schools.
C'est vous le spécialiste. On inverse tout, on met ce qu'il y a d'un côté, de l'autre, ce qu'il y a derrière, devant, on en fait un immense truc à bascule, genre garage électronique."
You know better than I, but couldn't we flip the house... so everything on one side is now on the other, and the back becomes the front?
Il bascule sur l'autre projecteur et personne dans la salle n'a rien vu.
He flips the projectors, movie keeps right on going and nobody in the audience has any idea.
La bascule, c'était quoi ?
- Yeah. - That flippy thing, what was that?
Maintenant bascule... bascule...
Now flip... flip...
(la sonnerie du lycée retentit) et basculez, s'il vous plaît.
(school bell ringing) JAKE: Okay, let's flip some switches and rock out, please.
Et pour papier-suppr vous basculez sur... {\pos(192,220)}J'ai une annonce à faire !
And if you want to paper shred,you flip the switch to-- I'd like to make an announcement!
Mais il marche mieux si vous basculez l'interrupteur avec votre pouce.
But it works better if you flip the switch by your thumb.
Pour photo-scan vous basculez sur P.S.
If you want to pto-scan,you flip the stc.S.