Get a French Tutor
to assassinate
"...a établi qu'un groupe révolutionnaire tentera d'assassiner Kennedy "lors de son voyage à Dallas."
"A militant group may attempt to assassinate President Kennedy on his proposed trip to Dallas, Texas."
"Assassiner" ? Tu as dis "assassiner" ?
"Assassinate." Did you say "assassinate"?
"Jack Bauer est-il là pour assassiner le président ?"
"is Jack Bauer there to assassinate the president?"
"Le Lion veut-il assassiner le sénateur ?"
"Is The Lion planning to assassinate Senator Cordero?"
"Scot Free". Votre équipe vient d'assassiner le Président.
"Scot Free." Your team has just assassinated the president.
"Biggie Smalls, assassiné.
"Biggie Smalls, assassinated.
"J'ai assassiné Elvis Presley."
The smirk says, "I assassinated Elvis Presley."
"La devise de Virginie dit avoir été criée par John Wilkes Booth après qu'il ait assassiné Abraham Lincoln en 1865."
thus ever to tyrants." You were close. "The motto of Virginia said to have been shouted by John Wilkes Booth after he had assassinated Abraham Lincoln in 1865."
"Le chancelier autrichien Engelbert Dollfuss a été assassiné la nuit dernière
"Austrian Chancellor Engelbert Dollfuss was assassinated last night"
"Un homme d'Etat doit être assassiné à Londres, très prochainement.
""A man, a statesman, is to be killed, assassinated, in London soon, very soon.""
- Votre sac sonne, vous téléphonez et puis on assassine un parlementaire.
You make a call then someone assassinates a member of parliament.
Alors je propose que l'on pose un mouchard sur les titres, que l'on fasse cet échange, que l'on suive le maître chanteur et qu'on l'assassine.
So I propose that we put a tracking device on the bonds, that we make this exchange, that we follow the blackmailer and we assassinate him.
C'est comme une fois que tu es président, tu es président pour toujours, à moins qu'on t'assassine.
It's like once you're president, you're president forever, unless you get assassinated.
Du Texas qui assassine le président...
Texas, the president assassinated.
En décembre 1973, l'ETA assassine l'amiral Carrero Blanco récemment désigné par Franco comme son successeur.
In December 1973, ETA assassinated Admiral Carrero Blanco, recently chosen by Franco to be his successor.
Si vous l'assassinez pas, c'est moi qui vous assassine.
If you don't assassinate him... We already quit. ...I'm gonna assassinate both of you.
Son mode operatoire était d'habiter près de sa victime, L'observer pendant des jours, se déplacez ensuite et assassinez sa cible.
His MO was to take over a property near his victim, watch them for days, then move in and assassinate his target.
Cette vidéo montre un drone américain assassinant un homme désarmé en Afghanistan.
This video is of a US predator drone assassinating an unarmed man in Afghanistan.
Chaque empereur le devient en assassinant le précédent.
Every emperor ascended to power by assassinating the previous one.
En assassinant Dieu ?
By assassinating' God?
En assassinant Sa Majesté.
By assassinating his majesty.
On avait des informations portant sur le désir de M. Kim... d'entrer dans les Dragons de Pell Street... en assassinant un membre d'un gang rival.
We had information bearing on Mr Kim's desire... to gain admission into the Pell Street Dragons... by assassinating a member of a rival gang.