Je n'ai rien fait qui pourrait s'apparenter à du harcèlement. | I have never done anything remotely resembling harassing anyone. |
* Show me if you want it * * and you feel it'cause I know * Ouvrir sa porte à quelqu'un s'apparente, dans beaucoup d'aspects, à ouvrir son coeur. | Opening your door to someone is, in many ways,a lot like opening your heart. |
Agir sur la base d'une mauvaise idée est mieux que de ne pas agir du tout parce que la valeur de l'idée ne devient jamais apparente jusqu'à ce que nous le fassions. | To act on a bad idea is better than to not act at all because the worth of the idea never becomes apparent until you do it. |
C'est un colugo, c'est-à-dire un lémurien volant. C'est une appellation impropre, cependant, car il ne sait pas voler et il ne s'agit pas non plus d'un lémurien. En fait, personne ne sait exactement à quelle espèce animale il s'apparente. | It's a colugo, or flying lemur, though this is something of a misnomer as it doesn't actually fly and it certainly isn't a lemur in fact nobody's quite sure who it's closest relative is. |
Ce qui m'intéresse c'est son apparente fixation à te mater tout le temps. | But what I do care about is his apparent fixation with watching you at all times. |
Cette odeur s'apparente plus à une essence fessière. | This odor has more of like an ass essence to it, you know. |