Get a French Tutor
to do
Arrête de t'affaisser, lda.
And don't buckle up any more, Ida.
Je veux juste pas être une de ces filles qui s'installe avec un abruti de la fac juste parce que leurs culs commencent à s'affaisser et leurs bras à pendre.
I just don't want to be one of those girls who settles for some doofus frat boy just because their butt's starting to sag and their upper arms chunk out.
Ses poumons vont s'affaisser. si on ne lui apporte pas une aide médicale dans les 20 à 30 prochaines minutes.
His lungs are gonna collapse if we don't get him medical attention in the next 20 to 30 minutes tops.
"Je montre le siège qui s'affaisse quand il s'assoit."
"I showed the seat of the chair sagging sIightIy as he sat down."
"L'esprit de l'Alaska" Le moral s'affaisse un peu quand un voile blanc s'amène.
You know, morale goes down a little bit when the whiteout comes.
100% des mâles captifs ont la nageoire dorsale qui s'affaisse.
All the captive males 100% have collapsed dorsal fins.
Allez, affaisse-toi.
Scrunch down.
C'est mon imagination ou mon gauche s'affaisse encore plus aujourd'hui ?
Is it my imagination, or is my left one drooping down even more today?