Se oli yhdenvertaisuuden kulta-aikaa. | It was the golden age... of equality. |
Toivon lähtökohtana tämän maan tulevaisuudelle, - te kielsitte neekereiden yhdenvertaisuuden. | The basis of every hope for this country's future life, you denied Negro equality. I'm nauseated. |
- Sodan loputtua aion - vaatia täyttä yhdenvertaisuutta, neekereiden äänioikeutta ja muuta. | When the war ends, I intend to push for full equality, the Negro vote, and much more. |
En kannata yhdenvertaisuutta kaikissa asioissa, ainoastaan lain edessä. | I don't hold with equality in all things, only with equality before the law. Nothing more. |
Joten jälleen kerran sanon, - en kannata yhdenvertaisuutta kaikissa asioissa, ainoastaan lain edessä. | And so again, sir, again and again and again I say, I do not hold with equality in all things, only with equality before the law. |
Olette johtanut taistelua rotujen yhdenvertaisuudesta 30 vuotta. | You've led the battle for race equality for 30 years. |
Lisäys ei liity rotujen yhdenvertaisuuteen. | This amendment's not to do with race equality. |
Sanokaa uskovanne yhdenvertaisuuteen kaikille roduille, - ei rodulliseen yhdenvertaisuuteen. | Say you believe only in legal equality for all races, not racial equality. I beg you, sir. |
Entä yhdenvertaisuus? | What about equality? |
Tämä yhdenvertaisuus perustui 211:teen, 212:teen - ja 213:teen perustuslain lisäyksiin - ja Yhdysvaltain tasoitusministerin lakkaamattomaan valppauteen. | And all this equality was due to the 211th, 212th, and 213th Amendments to the Constitution, and to the unceasing vigilance of the United States Handicapper General. |