"Ja taivaat avautuvat, ja Herran valo loistaa alas, | "And the skies shall open up, and the light of the Lord shall shine down," |
"Meret kiehuivat ja taivaat putosivat." | "And the seas boiled, and the skies fell." |
"tuulten puhalluksen, ja taivaat aukesivat." | "winds would stop blowing, and the skies would open up |
- Ystävälliset taivaat. | - Friendly skies. |
Avatkaa taivaat, tulemme kotiin. | Open the skies, we're coming home. |
Ja velhot sirottelivat tähtiä taivaiden katolle. | And the wizards sprinkled the stars on the roof of the skies. |
Metsästäjätär, taivaiden vaarallinen siivekäs valtiatar. | A huntress, a Winged mistress of perilous skies. |
Nouskoon voima sisarten Kiitäköön halki taivaiden | - Power of the sisters rise - Power of the sisters rise - Course unseen across the skies |
Se on ihmisen ilmojen valloittamisen suurin saavutus. Uusi taivaiden kuningatar. | She is the climax of man's dream to conquer the air... the new queen of the skies. |
Se, että ihmiset näkisivät sinut Lady Lindynä, taivaiden kullanmuruna, - kaikkein toivomana vaimona, äitinä ja tyttärenä, olisi hyödyllistä. | People viewing you as Lady Lindy, America's sweetheart of the skies, the wife, mother, daughter they all wish they'd had, would be helpful. |
"Tarkkaile taivaita" vai "muukalainen kyydissä"? | "Watch the skies" or "Alien on board"? |
Ajatus joistakin, jotka elävät niin lähellä taivaita, - oli pelkkä legenda kylissä alhaalla. | The idea of anyone living so close to the skies was a mere legend in the villages down below. |
Ja kenkä, joka taivaita seilasi, on sinun pikkuinen sänkysi. | "And the wooden shoe that sailed the skies "Is a wee one's trundle bed |
Ja me pidämme ikuisesti silmämme kohti taivaita. | And we will forevermore be keeping our eyes on the skies. |
Katso noita East Anglian taivaita, valoa. | Look at those big East Anglian skies. |
-Ja Jumalan vahtimalle kansalle... -Ja taivaissa ja maissa vapautta... Päästä meidät vapaudesta. | - To nations under God whose spacious skies and amber graves of liberty for all deliver us from freedom. |
Jumala joukkoineen on taivaissa. Näiden väliin jää ihmisten loistava ja rikas valtakunta. | God and his angels populate the seven skies and in the middle, Earth in all its splendour. |
Koska taivaissa olemme voittamattomat | When we're up in the skies For who can fight a frigate that flies? |
Muutama ryppy löytyy, mutta olen viettänyt tuhansia päiviä taivaissa. | I got a few wrinkles here and there, but I've laid under thousands of skies on sunny days, yeah. |
Joka päivä me vuodatamme heidän vertaan, kunnes se sataa alas taivaista. Älä tapa. | Each day we will spill their blood ... till it rains down from the skies! |
Kasvit kärsivät happosateista ja tummista, tuhkan täyttämistä taivaista. | Vegetation suffered from the acid rain and also from the darkened and dust-filled skies. |
Kun viimeinenkin tupsu oli säkissä, pääskyt saapuivat. Ne putosivat taivaista soita kohti. | The moment the last tuft of cotton was in the sack, the swallows arrived dropping from the skies towards the marshes. |
Kuolema tulee taivaista. | And death will come from the skies. |
Me katsomme alas taivaista. | We'll look down from the skies. |
Aurinkomme kääntyi meitä vastaan ja kaikki muut kansat pakenivat taivaisiin. | Our sun had turned on us, and every other nation had fled to the skies. |
Nimeni on jatkuvasti lehdissä, ja minua ylistetään maasta taivaisiin. | My name is constantly in the newpapers and I'm always being praised to the skies. |
Häpeässä kohtalon ja miesten silmissä, - nosta itsesi ylös ja huuda taivaille, - | Yes, Lord! When in disgrace with fortune and men's eyes, lift yourself up and shout to the skies, |
Nykyään Olkaa myös ilme taivaille ja saavuttakaa se. | These days men have too look to the skies and beyond to achieve that. |
Fez piti salakuljettaa, jotta hän näkisi tämän upean maan - avarine taivaineen ja hedelmällisine peltoineen... | No! We had to smuggle Fez. It was the only way for him to see this great country... with its spacious skies and fruited waves of... plain. |
"Aloita pyhä sota Ozissa, sota, joka sytyttää taivaan palamaan." | Start a holy war right here in Oz. A war that will set fire on the sky." |
"Angelalle, hänen toiveidensa mukaisesti - jätän taivaan tähdet, joista nautimme yhdessä." | "To angela, according to her wishes, "I leave the stars in the sky that we shared together. |
"En voinut uskoa moista taivaan tummuutta - kunnes tiesin ettemme jakaisi vanhuutta" | "I never knew the sky could be so deep a blue "Until I knew I could not grow old with you" |
"Haluan nähdä luonnon kirkkaan taivaan alla." | "I want to see nature under a clearer sky. |
"Hiuksesi kuin hohde auringon, puserosi sini kuin hohde taivaan..." | "Your hair in the radiant sun "and your blue blouse like a radiant sky..." |
"En ole koskaan nähnyt niin sinistä taivasta." | "I've never seen a sky that blue." |
"En ole nähnyt koskaan taivasta noin sinisenä." | "I never seen a sky that blue." |
"Haluan kuolla aavalla merellä, kasvot kohti taivasta, ― kun tuska on vain unta ― ja sielu on lintu, joka nousee lentoon." | I want to die at the end of the day, in the high seas, with my face towards the sky when it seems like agony is just a dream and the soul, a bird ascending in flight. |
"Hiekkaa, merta tai taivasta." | A bit of sand, sea, or sky. |
"Katseesi seuraa lintuja taivaalla -" "etkä näe taivasta." | "Your eyes follow a bird in the sky and you don't see the sky. " |
"Näen sinut taivaassa ja maassa." | "I see you all over the sky, I see you all over the Earth." |
- Näetkö, Marge, joku taivaassa kuuli sittenkin rukouksesi. | See, Marge, someone up in the sky did hear your prayers. |
- Äiti, mikä taivaassa on vikana? | Mummy, what's wrong with the sky? |
Aukon taivaassa | # Crack in the sky |
Aurinko, salamointi, ukkonen taivaassa ja sen alla. Tulisijat, loikat. Piiritanssit, merkit ja kirjoitus. | Sun, lightning, thunder in the sky... and below on earth, the firesides, the leaps... the round dances, the signs, the writing. |
"Näin Hänen henkensä tulevan taivaasta kuin kyyhkyn." Sano hänen nimensä! | "I saw his spirit come down from the sky like a dove." Say his name! |
- Ei, taivaasta. | No, from the sky. |
- Haaveilit toisesta taivaasta. | You dreamt of another sky. |
- Miten taivaasta tulisi vihreä? | How can we make the sky green ? How can we make the tall short ? |
- Ne vain tipahtivat taivaasta suoraan eteeni. | Ltjust fell out of the sky. Right in front of me. |
En tarvitse auringonpaistetta siniseen taivaaseen | ♪ I don't need sunshine now ♪ ♪ To turn my sky to blue ♪ |
Hei, di... ..yksi ohi, kädet taivaaseen. | Hey, say slide one by, hands to the sky. |
Hyvään kotiin minä matkaan - taivaaseen, oi Herrani. | ♪ there's a better ♪ ♪ home awaiting ♪ ♪ in the sky, lord ♪ |
Hän ei kadonnut taivaaseen vaan sumuun. | Just go with it. He didn't disappear up in the sky. He disappeared sideways. |
Hän ratsasti pois hehkuvaan taivaaseen. | He rode off into the smoldering sky |
"Entä näettekö tuon valon taivaalla?" | "And see that blip across the sky over there?" |
"Ilotulitus näkyi taivaalla, | "There were fireworks in the sky, |
"Katseesi seuraa lintuja taivaalla -" "etkä näe taivasta." | "Your eyes follow a bird in the sky and you don't see the sky. " |
"Keskipäivä, pimeys on korkealla taivaalla"? | Midday, the darkness is high in the sky. |
"Kuinka iloisesti ne tanssivat ja laulavat taivaalla!" | "How happily they dance and sing in the sky!" |
"Anna tulen sataa taivaalta, anna veren virrata kaduilla. " | Let fire rain from the sky. Let blood run in the streets. |
"Kirjoita auringon putoamisesta taivaalta." | "You should write an article about the sun falling out of the sky." |
"Kolme muukalaista taivaalta tuli, galaksineuvosto heidät lähetti. | ♪ Three aliens came from the sky ♪ ♪ the galactic council sent them ♪ All: # and here's the reason why # |
"Kosto sataa taivaalta vääräuskoisten päälle." | "Vengeance shall reign down from the sky upon the Infidels God willing..." |
"Kun verenpunaiset hevoset laukkaavat kaduilla ja enkelit putoavat taivaalta, - | "and angels fall from the sky, |
"Charles pitää V:stä" savukirjoituksella taivaalle. | No. No, no, no, no, no. And then, a skywriter's gonna write, "Charles loves V." |
"Hän päästää narun vapaaksi, ja leija nousee taivaalle." | He unfurls the twine, lets loose the line. It soars into the sky. |
"Isä osoitti taivaalle, silitti pojan päätä ja selitti tälle jotain." | "The father pointed to the sky, stroked the boy's head... "...seemed to explain something to him. |
"Katso ylös taivaalle"? | "Look up to the sky"? |
Kuva on editoitu, olet muuttunut taivaaksi ja hiekaksi. | Airbrushed you into sand and sky. |
Tämä on surkea paikka taivaaksi. | Yeah, well, if this is the sky-mall... it sucks. |
"'Maa, vesi, tuli, taivas.'" | "'The earth, the water, the fire, the sky. |
"Hänen ahmittuaan viisi sielua... taivas vuotaa jälleen verta ja kammotus... nousee helvetistä." | "Once he feasts on five souls..." "the sky will bleed again and the abomination..." "will rise from Hell." |
"Itäinen taivas loisti tykistön antamasta tuesta." | "The eastern sky lit up with artillery support." |
"Ja taivas täyttyi Messerschmitt-pommikoneista" - "valmiina pudottamaan kuolemaa ja tuhoa Euroopan kaupunkien ylle." | "And the sky was completely covered by Messerschmitt bombers" "ready to bring death and destruction over the cities of Europe." |
"Kaikkien yläpuolella on sininen malja, joka on taivas. | "Above all there is a great blue bowl, which is the sky. |