Hälytystasolla kuusi WHO:n suuntaviivat hallituksille... | At alert level six, W.H.O. guidelines for governments... |
Ministeri antoi suuntaviivat. | - Minister Pons received us and provided the guidelines. |
Sinä vedät suuntaviivat. | You set the guidelines. |
Voin näyttää suuntaviivat. | l can show you the guidelines. |
Hän tunsi moraalisten suuntaviivojen puuttumisen, kuten useimmat meistä tuntisivat. | And--and she felt the absence of moral guidelines, Just like you do, like--like a lot of folks do. |
Homosuhteessa se on vähän hankalampaa, mutta noudatatte silti suuntaviivoja. | Aah! Now, in a gay relationship, it gets a little trickier, But you still have to follow some guidelines, all right? |
Kiitos. Tänään aiomme käydä läpi suuntaviivoja - sulavalinjaiseen, naiselliseen yhteiskunnalliseen esilletuloon. | Today we're gonna go over the guidelines for a graceful, ladylike entrée into society. |
Kolmanneksi, säännöstö on vain suuntaviivoja eikä oikeita sääntöjä. | Thirdly, the Code is more what you'd call guidelines than actual rules. |
Ne ovat pikemminkin suuntaviivoja. | They're more like guidelines anyway. |
Pitääkö minun noudattaa tiettyjä suuntaviivoja? | Should I follow some guidelines? |
Saatte opetusohjelman ja listan - yleisistä suuntaviivoista ja odotuksista. | You all should've receive a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations. |
Voimme varmasti pitää - sellaista suuntaviivaa, ettemme pidä aurinkolaseja sisällä. | Listen, maybe we can, uh, have a... I don't know, more of a guideline... more than a rule, that we don't... um, wear the sunglasses indoors... just for navigational purposes. |