"Maailma alla suolaveden. | "The world below the brine. |
Heti kun haistan suolaveden... | The sooner I get the smell of brine in my... |
Kunnes tuo suon ja suolaveden paholainen saapui kymmenen miehen painoisille oville. Ja sai ne kirskumaan pelkällä hengityksellään. | Then the fiend of bog and brine reached those doors of ten mers weight, ...bade it creak by breath alone. |
Jep, sokerista suolavettä. | Aye, 'tis a sugary brine. |
Käyttäisivät suolavettä. Se kovettaa ihon. | They should use brine, lt toughens the skin, |
Uhrin kurkussa on tislattua suolavettä. | The water in his throat, de-ionized brine water. |
Kuin katkaravut suolavedessä. | Like brine shrimp. |
Tohtori Zoidberg likoaa suolavedessä. | Dr. Zoidberg, soaking in brine. Ah... . |
Kyse on maaperästä, suolavedestä. | It's the soil, the brine, the sun. |
Kärpäset ovat täynnä makeaa vettä, joka on suodattunut suolavedestä. | The flies are filled with freshwater, filtered from the brine. |
Ne johtuvat äärimmäisen väkevästä suolavedestä. | They are made by brine. Super-concentrated salt water. |
Se kertoo "suolavedestä" ja "peikoista". | It's something about "brine" and "goblins". |
'Ilakointi suolaveteen, peikot sinulle eteen' | "Frolic in brine, goblins be thine" |
Punaisena vaahtoava suolavesi - nielaisee epäonniset neekeriorjat. Se saa sydämeni sykkimään nopeammin. | The impact of the foaming brine incarnadine consuming those unfortunate Negro slaves never ceases to quicken the beat of my heart. |
Tislattu suolavesi jäätyy kirkkaaksi. | De-ionized brine water freezes clear. |