Ensin sähkö ja nyt puhelimet. | Ah! First electricity, now telephones. |
Ja joka huoneessa on kylpyhuoneet ja puhelimet! | En suite bathrooms and telephones in every room! |
Kaikki puhelimet kytketään äänettömälle tai sammutetaan. | First things first. All telephones disconnected. All mobile phones switched to a silent mode or switched off. |
Kaikki puhelimet. | - All right. All the telephones! |
Kello 22 jälkeen reet eivät kulje ja puhelimet suljetaan. | The sleigh service is discontinued after 10:00 at night. So are the telephones. We try to make this a real retreat. |
Käytimme tuolloin lyhytaaltoradioita. Ei ollut puhelimia, viestintäyhteyksiä. Elokuvissa näkee ihmisiä puhelimien kanssa. | We worked with radios of short wave, we didn't use the telephones as you leave in the movies. |
Mitä tulisi ikävä puhelimien lisäksi? | Tell me something. What would you miss besides telephones? |
Olit oikeassa puhelimien suhteen. | Oh, you were right... about the telephones. |
Tiedätkö, Kuulin että paljon magneettisia aaltoja menee päässämme Television ja puhelimien takia. Ne tuhoavat aivosoluja kymmenen kertaa nopeammin kun niiden kuuluisi. | You know, I heard there's so many magnetic waves traveling through the air because of TV and telephones, that we're losing, like ten times as many brain cells as we're supposed to. |
- Eikö hotellissa ole puhelimia? | - No telephones in that hotel? |
- Ja ei puhelimia tai...? | And no telephones, or...? No. |
- Paljon puhelimia. | A whole bunch of telephones. |
- Vihaan puhelimia. | 'Cause I hate telephones. |
-Se koskee puhelimia. | Well, it's about telephones. |
- En pidä puhelimista! | I don't like telephones. |
Hän pitää puhelimista. | Ronald likes telephones. |
Se mies todella tykkää puhelimista. | That man sure likes telephones. |
Teenkin niin. Kokonainen kappale puhelimista. Maailma saa taas uuden naurunaiheen. | A whole chapter devoted to telephones... and one more joke for the world to laugh at! |
Tiedät kyllä varmasti mitä mieltä hän on puhelimista. | You know how she feels about telephones. |
Pystymme ehkä sovittamaan nämä puhelimiin. | We may be able to adapt these to the telephones. |
Soitin Maddylle ja Lainielle ja ystävällesi Fosterille - joka ei nähtävästi usko puhelimiin. | I called Maddy and Lainie and your friend Foster... who apparently doesn't believe in telephones. |
On ihmeellistä, mitä puhelimilla ja fakseilla saa aikaan. | It's amazing what can happen with telephones and faxes. |
Niitä sanotaan puhelimiksi. | They are called a telephones. |
"Voinko tulla katsomaan, kun hän keksii puhelimen?" | Hey, Mrs Bell, I'm a big fan of your husband Can I come in and watch him inventing the telephone? |
- Antaisitko minulle puhelimen? - Tietty. | - You want to hand me the telephone? |
- Italialainen keksi puhelimen. | An Italian invented the telephone. |
- Tarvitsen puhelimen! | I need a telephone. |
- Yhdistän puhelimen. | - Reconnect the telephone. |
- Ei puhelinta, he eivät saa sinua. | -No telephone, so they can't get at you. |
- Ei puhelinta. | -No telephone. |
- En näe mitään puhelinta. | I don't see a telephone anywhere. |
- Erittäin ystävällistä. Saisinko käyttää puhelinta? | Would it be possible for me to use the telephone? |
"Harhaanjohtaminen puhelimessa, jäkä jäkä", joku aussimäntti. | "Misrepresentation over telephone..." "Sincerely," some Australian jerk. |
- Asia sovittiin puhelimessa. | - It's a telephone referral. |
- Juuri kun puhuitte puhelimessa? | And it actually happened while he was talking to you on the telephone? Oui. |
- Kuka puhelimessa oli? | Who was on the telephone? My father. |
- Kuule... En halunnut kertoa tätä puhelimessa. | Look... ...I didn't want to tell you this on the telephone. |
$3,600... $3,700... $3,800... $3,900... $4,000... $4,100... $4,200... $4,300... $4,400... $5,000. $5,000. $5,100... $5,200 puhelimesta... | $3,600... $3,700... $3,800... $3,900... $4,000... $4,100... $4,200... $4,300... $4,400... $5,000. $5,000. $5,100... $5,200 on the telephone.... |
- Etkö ole koskaan kuullut puhelimesta? | - Haven't you ever heard of a telephone? |
- Soititko Georgin puhelimesta? | - On Georg's telephone, of course. - How else could I afford it? |
Etkö ole kuullut puhelimesta? | There's a little invention. Maybe you've heard of it. It's called a telephone! |
Etkö ole puhelimesta kuullut? | Aah! We're in Storybrooke. You've never heard of a telephone? |
"Pyydä hänet puhelimeen." | I said, "Are you kidding me? Put her on the telephone." |
"Vastatkaa puhelimeen." | "Please answer the telephone." |
- Dino, puhelimeen. | - Dino, telephone. |
- Eikä paljon aikaa. En edes tiedä, saako häntä puhelimeen. | -Because we have it in the notes... from the conversation we had on the telephone right here. |
- En vastannut puhelimeen, koska en voinut. | Well, I didn't answer the telephone because I couldn't answer the telephone. |
"65 aistikkaasti sisustettua huonetta kylvyllä, suihkulla, väritelevisiolla, - radiolla ja puhelimella." | "Sixty-five rooms tastefully decorated, with private bathroom and shower... "...color television, radio and telephone. |
- Niin, hän soittaa puhelimella. | -Right, she's making a telephone call. |
- Pankki ryöstettiin puhelimella. - Haluatko ryöstää pankkeja? | The point of the story is they robbed a bank with a telephone. |
- Soita hänelle puhelimella. | Talk to him on the telephone. |
- Soitat puhelimella. | -You're making a telephone call. |
En halua. Se kuulostaa puhelimelta. | No, I don't, it sounds like a telephone. |
- Lähimmälle puhelimelle. | To the nearest telephone. |
Me joskus nauroimme hevosettomalle vaunulle, lentokoneelle, puhelimelle, sähkövalolle, vitamiineille - radiolle ja jopa televisiolle! | We once laughed at the horseless carriage, the aeroplane, the telephone, the electric light, vitamins, radio, and even television ! |
Kaiutin numero 1204 on muutettu puhelimeksi. Ei kai... | Speaker number 1204... and the middle row of speakers has been altered to function as a telephone, Michael. |
"Auta Daisy Randonea asentamaan puhelin osoitteessa 23 Vicar Street." | "Dear sir, please give Daisy Randone assistance installing a telephone at 23 Vicar Street." |
"Kello oli puoli viisi, kun puhelin soi sinä kohtalokkaana iltana. | "it was half past four when the telephone rang that fateful evening. |
"Kello oli viisi, kun puhelin soi sinä kohtalokkaana iltana." | It was 5:00 when the telephone rang that fateful evening. |
- ...puhelin-, lennätin- ja hätäviestintäasemat valtaamatta. | ...telephone and telegraph offices, emergency broadcast outposts. We need more men. |
- Anna tänne se puhelin. | - Give me that telephone. - No. |