Siitettiinkö hänet täällä puiden alla, kuten kaikki muutkin lehtolapset? | Was he conceived here, under the trees at night, like all the other bastards? |
Ottaisitko häpeäpilkun ja lehtolapsen? | So you'll take the lost girl and the bastard too? |
Saatat naida varattoman lehtolapsen. | You could be stuck with a landless bastard for a husband. |
Sinun piti naida kuningas, mutta kihlauduit lehtolapsen kanssa. | So I sent you here to wed a king and find you engaged to a bastard. |
Kuinkahan monta lehtolasta on tehty täällä? | I wonder how many bastards have been made here. |
Nai Francis, älä lehtolasta, josta voi joskus tulla kuningas. | Marry Francis. Not some bastard who someday might be king. |
Ei miltään lehtolapselta, joka voidaan kukistaa - ja joka syntyi, koska et pitänyt kuningasta tyytyväisenä. | France's true king. Not some bastard they can knock off the throne, whose life only took form because you couldn't keep your husband's interest in bed. |
Hänen täytyy olla Sebastian, kuninkaan ja Dianen lehtolapsi. | Then that must be Sebastian, the king's bastard, Diane's son. |
Hänen väitetään olevan avioton lehtolapsi. | But many say she's illegitimate, bastard born. |
Kuten äpärä eli lehtolapsi. | So is "bastard," but that just means your parents aren't married. |
Olet kuninkaan lehtolapsi. | You're the King's bastard. |
Sinä olet rahvasta. Tomás on kuninkaan lehtolapsi kuten Bash. | Tomas is a king's bastard, like bash. |