Guantanamossa on nyt 186 vankia, - joita näissä puuparakeissa kuulustelevat CIA, FBI - ja armeijan kuulustelijat. | 186 captives are now in Guantanamo Bay... being question in these wooden huts by CIA, ...FBI and military interrogators. |
Halusitte saada muut kuulustelijat näyttämään pahoilta. | You wanted the other interrogators to look like the bad guys. |
Liittovaltion kuulustelijat ovat käyttäneet päiviä mr Reedin kanssa. | - Federal interrogators have spent days going after Mr. Reed. |
Olet pahempi kuin Guantanamo Bayn kuulustelijat. | Oh, you're worse than The interrogators at guantnamo bay. |
Valtakunnalliset kuulustelijat kuulustelevat kiinniotettua miestä. | Federal interrogators are working on the subject you delivered as we speak. |
Huone täynnä miehistöä ja tiedustelijoiden kuulustelijoita - kapteeni nousi ylös, nuori kapteeni sanoi: | A room full of crewmen and intelligence interrogators. A captain got up, a young captain said: |
Kokoluokka on sopiva, mutta et saa enää hakata kuulustelijoita. | The price is right but you can't beat up any more interrogators. |
Majuri Tom pääsi taas pakenemaan - vihollisen säälimättömiä kuulustelijoita, mutta vain hetkeksi. | Major Tom escaped the interrogators of the cruel enemy but only temporarily. You bloody rats! |
Vitalionit, omasta mielestään, - ovat pätevimpiä kuulustelijoita koko maailmassa. | The Vitalions, in their wisdom, pride themselves on employing some of the finest interrogators in the known world. |
Kuten kuulustelijoille kerroin keskustelen tietyistä aiheista vain amiraalin kanssa. | As I told your interrogators, there are some topics I will only discuss with a Flag Officer |
Puhut joko minulle tai kuulustelijoille. | You'll deal with me... or with more interrogators |
Voit kertoa myös Guantanamon kuulustelijoille, - paljon ikävämmissä oloissa. Kysyn vielä kerran. | You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances. |
- Työskentelen yksin apulaiseni kanssa. Valitsen yhden kuulustelijan, joka jatkaa, kun minun täytyy levätä. | I work alone with an assistant and one other interrogator of my choice who takes over when I need a break. |
- Voin kutsua kuulustelijan... | - I can call in a professional interrogator. |
Virkistääkö korkeusero muistiasi? Näen ystävämme, kuulustelijan ja pari tuntematonta heppua. | i've got our friend, the interrogator, and... a couple fellows i don't recognize. |
Voin hälyttää kuulustelijan Jemenistä. | I have an interrogator in Yemen, can be there in eight hours. |
- Hän tietää, että meillä on pari loistavaa kuulustelijaa. | A favor? He knows NCIS has a couple of the best interrogators in law enforcement. |
Tällä saavutetaan parissa sekunnissa tulos, - mikä veisi kokeneelta kuulustelijalta päiviä. | This can achieve in a few seconds what would take even the most experienced interrogator days. |
Jack Bauerin armahdus viestittää jokaiselle kuulustelijalle, - että kaikki on sallittua. | Pardon Jack Bauer, and you're telling every interrogator in the field that it's open season again. |
Mohammadin veli on puolestaan valtion kuulustelijana Libanonissa tai Syyriassa. | and the other guy mohammed, his brother's a government interrogator in lebanon or syria. |
Mutta tunnen sinut kuulustelijana. | But I know you differently, especially as an interrogator. |
Toimitko Irakissa kuulustelijana? | Back in Iraq, you were an interrogator? |
Syntynyt kuulustelijaksi. | Natural born interrogator, huh? |
Cylonien kuulustelija. | Cylon interrogator. |
En ole koulutettu kuulustelija. | I'm not a trained interrogator. |
En ole mikään kuulustelija. | Thank you. Look, Isaac. I'm no interrogator. |
En ollut kuulustelija. | I was never an interrogator. |
Ennen lähtöään hän oli paras kuulustelija, mitä olen nähnyt. | Before he left the service, he was the best interrogator I had ever seen. |