Ajattele asiaa isoveljen näkökulmasta tai pelottelumielellä. | Think of it as a big-brother kind of thing, or scared straight. |
Yritin vain toimia isoveljen tavoin. | Jesus Christ. -All right. I'm just doin' the big brother thing, you know? |
Hän haluaa parastani, mutta hän on niin isoveljeä. | I know he wants the best for me, but you know the whole older-brother thing? - Oh, yeah. - It gets old. |
Yksityisyys on harvinaista herkkua, kun sinua tarkkailee seitsemän isoveljeä. | Well, privacy is a hard thing to come by when you have seven big brothers keeping an eye on you. |
Olen isoveljenä oppinut vastuuta ja kun vanhempani ovat uhranneet kaiken jotta pääsisin tähän kouluun.. | From being an older brother,I have learned responsibility, and from my parents, who have sacrificed everythingto send me to this school, |
En ole kovin hyvä isoveli. | Look, I don't do the big-brother thing very well. |
Ernest Worthing ei ole huoltajani, vaan Ernestin isoveli. | Oh but it is not Mr. Ernest Worthing... who's my guardian. It is his brother, his elder brother. Oh. |
Kiitos kun olet hyvä isoveli. | Charlie was crying. I didn't hear anything. Well, I did. |
Nimi on Colson. Hänen pari setäänsä työskentelee Thornwoodissa. Ja isoveli on pomona Deaconilla. | His two uncles are running things over at Thornwood, and his brother's a lead welder at Deacon. |
No minä sanon teille tässä ja nyt etten aio kantaa mitään ajokorttia - jossa on siru, jotta isoveli voisi valvoa minne kaikkialle - menen ja nähdä kaiken mitä teen. | Well I'm telling you right now, I am not gonna carry any driver's - license that's got a chip in it, so big brother can watch everywhere - I go and see everything I do. |