- Vain hyvyyden voima nujertaa hirviöt. | - Don't you see? Only the power of goodness can destroy these monsters. |
Anna tämän miehen, jonka hengen pelastit, todistaa tänään sinun parantamisesi voiman armon ja hyvyyden. | Let this man, whose life you saved, give witness tonight to the grace and goodness of your healing power. |
En koskaan pettäisi teitä sen hyvyyden jälkeen, jota olette osoittanut | I'd never betray you, not after the goodness you've shown. |
Haluaisin sinun pitävän sitä, jotta näen heidän hyvyyden sinussa. | I'd like you to wear it, for I see their goodness in you. |
Hän kieltää minulta vastaleivotun hyvyyden! | She's denying me fresh-baked goodness! |
"Niin paljon hyvyyttä sellaisen lujuuden myötä." "...ja sielun rauha todellisessa elämässä..." | So much goodness with so much strength and the peace of the soul in the true life and activity. |
- Hänessä on varmasti hyvyyttä. | - I know there is goodness in him. |
- Sinussa on hyvyyttä ja armoa. | There is goodness in you, there is grace. |
Alussa on niin puhdasta hyvyyttä, ettei sen olemassaoloa edes tajua. Sellaista se on, kun ei tiedä mitään. | If you ask me, you start out with goodness so pure and clear, you don't even know it's there, because that's the way it is when you don't know anything. |
Ehkä nostit hänet jalustalle - toivoessasi hänen edustavan hyvyyttä. | Maybe you've placed her on a pedestal, in hopes that she's a beacon of goodness. |
- Oi Jumala, kaikessa hyvyydessä. | - Oh God of all goodness. |
-...kaikessa hyvyydessä. | -...of all goodness. |
Nuku rauhassa, sisar ja Jumalan hyvyydessä... | Sleep gently, sister. And glory in God's goodness. |
Olet aina ollut toivoni - niin lupauksissa, hyvyydessä, totuudessa kuin uskollisuudessakin. | You have always been my hope. the promise of goodness and truth and devotion. |
- Hän eli hyvyydestä. | - He lived on goodness, |
- Sydämesi hyvyydestä? | - Out of goodness? |
-Tämä olisikin tarina selviytymisestä - ja luontaisesta hyvyydestä. -Joo. | It isn't a biopic, it's about surpassing oneself and inate goodness. |
Cromwell lähetti teille sopimuksen sydämensä hyvyydestä. Tä! | Cromwell sends you a bargain out of the goodness of his heart. |
Ihan vain heikon sydämensä hyvyydestä. | Out of the goodness of his poorly, poorly heart. |
"Kanna tätä miekkaa vahvana ja valmista sydäntäsi hyvyyteen." | "Carry this sword with strength, "and prepare your heart for goodness. |
- Mace uskoo ihmisen hyvyyteen. | Oh, he believes in the goodness of his fellow man. |
Haluan luoda rauhan ja palauttaa uskon ihmisen hyvyyteen. | This is about bringing peace and restoring trust in human goodness. |
Helpolle reitille hyvyyteen tarvitaan yliluonnollinen kartta. | A simple path to goodness needs A supernatural roadmap. |
Hän ei menettänyt uskoaan hyvyyteen. | And she couldn't help it. She just... She never lost her faith in the basic goodness of humanity. |
Olet juuttunut ruusuiseen käsitykseen, että maailma toimii hyvyydellä, - säädyllisyydellä. Totuus on... | You're stuck on the rosy notion that the world operates on goodness, decency. |
Tahdon omistaa hyvyydelle... ...kokoloppuelämäni. | I want for the rest of my life to be one act of goodness. |
Vaikka olenkin omistanut elämäni Jumalalle ja hyvyydelle, - nautin salaisesti heitellä pastoriamme appelsiineilla. | Although I've dedicated my life to God and goodness I secretly love throwing oranges at our priest. |
He luulevat mahtavuuttani hyvyydeksi, mutta tiedän, että olen sisältä tyhjä. | They see a greatness in me, and they mistake it for goodness, but I... I know there's nothing there. |
Säätiö tulee lopulta muuttamaan Danielin nimen - kunniattomuudesta hyvyydeksi. | The foundation will eventually transform Daniel's name from one of infamy to one of goodness. |
"Johdattakoon hyvyys ja armo minua elinpäivinäni" - | "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life:" |
"Oi kuinka suuri on meidän Jumalamme hyvyys, hänen" - "joka valmistaa meille pakokeinon tämän kauhean hirviön otteesta" - | Oh, how great the goodness of our God, who prepareth the way for our escape from the grasp of that awful monster. |
"Siveys on rohkeaa, ja hyvyys pelotonta." | "Virtue is bold, and goodness never fearful. " |
"Sula hyvyys ja laupeus seuraavat minua kaiken elinaikani, | "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, |
"Sula hyvyys ja laupeus seuraavat minua kaiken elinaikani;" | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life... |