Tässä tulevat kuningas, kuningatar ja hovimiehet. | Here comes the king, the queen, the courtiers. |
Siellä oli outoja hovimiehiä. | Yeah. ..and there were those peculiar courtiers. |
- Tai hovimiehen, joka sanoisi: | - Or of a courtier, which could say: |
Minussa ei ole oppineen synkkämielisyyttä, kilvoittelua - soittotaiteilijan haaveilua, hovimiehen ylpeyttä - soturin kunnianhimoa, lakimiehen oveluutta - naisen turhamaisuutta eikä rakastajan kaikkia näitä yhteensä. | l have neither the scholar's melancholy, which is emulation nor the musician's, which is fantastical nor the courtier's, which is proud nor the soldier's, which is ambitious nor the lawyer's, which is politic nor the lady's, which is nice nor the lover's, which is all these. |
Teeskentelisin hovimiestä? | Pretend to be a courtier? |
Olisit sopinut hovimieheksi. | You would have made a good courtier. |
Ylimmäksi hovimieheksi, sukulaiseksi ja pojaksi. | Be as ourself in Denmark. Our chiefest courtier, cousin, and our son. |
- Olen sotilas en hovimies. | Yes, but I am a soldier. No courtier. |
En ole mikään hovimies. | I'm no courtier. Never have been. |
Herttuan hovimies haluaa ostaa jalo- kiviä juutalaiselta. Liian kalliita. | A courtier wants to buy jewellery from the duke, but it's too expensive. |
Hän on kelpo hovimies. | You've made a fine courtier out of him. |