Mitä helvettien tähden teet Starkin nartun kanssa? | - Girl. What in seven hells are you doing with the Stark bitch? |
On oikeasti helvettejä. | There are really hells, they say. |
Täytyy olla helvettejä. | There must be hells. |
Sotilaat marssivat helvetteihin Tunnettuihin ja tuntemattomiin | "Soldiers marching into hells known and unknown, |
"Kiitos ihanasta päivästä." On täytynyt olla helvetin ihana päivä. | "Thanks for the beautiful day." Must have been a hell of a beautiful day. |
"Kun menee helvetin läpi, on vain jatkettava eteenpäin." | Still, you know what they say, when you're going through hell, keep going. |
"Kun valon vesihaudasta kaivaa se taivaisen lahjan antaa"... "ja helvetin nieluun kiroaa." | "Exhume the light from its watery grave, to receive the gift of heaven as you are condemned to the depths of hell." |
"Lausun helvetin herran Abominogin nimen." "Nyt kun sanoin sen, helvetti tulkoon maan päälle!" | And in the language lay the name of the hell lord Abominog and I hath spoken the name and hell hath raineth down. |
"Minä myönnän, että ansaitsen kuoleman ja helvetin. | "I admit that I deserve death and hell. |
! Mitä helvettiä ajattelit? | What the hell were you thinking? |
! Mitä helvettiä sinä puhut? | What the hell are you talking about? |
"Asiat menevät nopeasti päin helvettiä." | "You needn't go very far to find hell in a hand basket." |
"En pysty kuvaamaan sitä", hän sanoi, "tämä on helvettiä". | "I can't describe it,"she said. "it's hell." |
" En koskaan ole vapaa, - joten tapaan muutamat heistä helvetissä." | So I'll meet a few of them in hell." |
"Eikä helvetissä hyljätyn vaimon kiihkoa" | "Nor hell a fury like a woman scorned" |
"Helgoland", missä helvetissä se on? | "Heligoland," where the hell's that? |
"Ja etkä helvetissä myöskään rakkoani." | "And sure as hell not this bladder of mine." |
"Jos olet helvetissä, jatka eteenpäin." | "If you're going through hell, keep going." |
"En halua parempaa taivasta, tai pelkoa helvetistä." | I want no better heaven, nor fear a hell." |
"Ero on tietomme taivaasta ja tarpeemme helvetistä." Ei toimi. | " Parting is all we know of heaven And all we need of hell" |
"Käyn jokaisessa Rion nuorisotuomioistuimessa - ja Jumalan avulla saan sinut pois sieltä helvetistä." | "I'll go to every juvenile court in the state of Rio and with God's help, get you out of that hell hole. |
"Naapurit helvetistä." | Neighbours from hell. |
"Se voi tehdä helvetistä taivaan" "ja taivaasta helvetin." | And you can make yourself a hell of heaven, heaven and hell. |
"'Mene helvettiin, Jonny Gossamer!" Hän kaatoi nestettä saumattomaan pukuun. | "'Go to hell, Jonny Gossamer! ' She poured herself into a seamless dress. |
"'Minä ajan sinut Tombstonesta suoraan helvettiin! '" | I'm gonna blow you clear out of Tombstone and into hell! |
"...kuin että koko ruumiisi joutuu helvettiin." | "And not that thy whole body should be cast into hell." |
"Erossa uhristaan ja aidot kasvonsa näkyvillä - se päätyi takaisin helvettiin." | "Cast from his vessel and unable to cloak his true face," "he was delivered back into hell." Okay. |
"Harvey Milk tulee saamaan matkan helvettiin kauhujen yönä". | "Harvey Milk will have a dream journey "and nightmare to hell, a night of horror. |
- Ei ateistia voi uhkailla helvetillä. | You can't threaten an atheist with hell, Peg. |
- Millä helvetillä minä nyt pääsen kotiin? | How the hell am I supposed to get home now? |
Kellä helvetillä on moiseen varaa? | 50 large? Who the hell can afford that? |
Kenellä helvetillä se on? | Who the hell has it? |
Kivulla ja helvetillä on kaksi puolta, se jota voi koskettaa, - ja se puoli, jonka tuntee sydämessään. | The pain in hell has two sides: The kind you can touch with your hand. The kind you can feel in your heart. |
"helvetiltä." | "from hell." |
- Kuin helvetiltä. | Like, like hell. |
- Kuulostaa helvetiltä. | Sounds like hell. |
- Niin, se laittaa suun haisemaan helvetiltä. | Yes, it makes the mouth smell very much like hell. |
- Kenelle helvetille hän puhuu? | Who the hell's he talking to? |
- Mihin? - Mike, kenelle helvetille sinä puhut? | - Mike, who the hell are you talking to? |
Kelle helvetille sinä puhut, poika? | Who the hell are you talkin' to, son? |
Kenelle helvetille luulet puhuvasi? | Who the hell do you think you're talking to? |
Kiina on toinen nimi helvetille. | China's another name for hell! |
Ajatelkaa sitä helvettinä maan päällä. | Think of it as hell on Earth. |
Lhme, että asiakkaita riittää, kun avioliittoa pidetään helvettinä. | I'm amazed that in an age where we nearly all think marriage is hell |
- Luontoäiti päätti muuttaa elämäni helvetiksi. Tulikausi keskellä talvea. | well, apparently Mother Nature's decided to make my Iife a living hell with fire season in the middle of winter. |
- Miksi helvetiksi sinä yliopistoa luulit? | It's a school. What the hell you think a university is? |
Ainakaan kaikki ei ole mennyt helvetiksi. | At least everything hasn't gone to hell. |
Helvettihän jää helvetiksi. | Hell ill be hell in any case. |
Hän luulee sitä helvetiksi, mutta se on kai vieras maailma. | He thinks it's hell, but I think it's an alien world. - Fitz, it was stunning. |
! kuka helvetti on Banquo? | - Who the hell is Banquo? |
"... luovuttaa kuolleensa; tämä hengellinen kuolema on helvetti." | ...shall deliver up its dead, which spiritual death is hell. |
"Ainut helvetti on yksinäisyys." | The only hell is loneliness. |
"Anna nyt helvetti tulla jo!" | "Get the hell off!" |
"Ei se ole mahdollista", "Kuka helvetti on Bilderberg?" | "That's not possible", "Who in hell's Bilderberg?". |