Get a Finnish Tutor
Elämme kuin haaksirikkoiset.
Jean-Louis is going crazy. We're like castaways!
Elämme luonnonantimilla kuten haaksirikkoiset.
We're gonna live off the land, like the castaways we are.
Ennen vanhaan haaksirikkoiset turvautuivat pullopostiin.
In the old days, castaways used to throw bottles into the sea.
Kuten haaksirikkoiset, yritämme kestää loppuun saakka.
Like castaways, we'll hold out to the end.
Mutta nyt minä johdan tätä lentoa, tai haaksirikkoisten joukkiota.
But now I'm captain of this mission. Or of the gang of castaways.
Kaikki olemme haaksirikkoisia tavallaan.
Why a dying sun? All of us castaways, in a way.
Olemmeko me muka haaksirikkoisia?
Yet are we castaways?
Se on ymmärrettävää. Olemme kuin haaksirikkoisia TV-ohjelmassa.
We're all marooned here like castaways on some TVshow... who never age and never escape.
Robinson Crusoe, yksi elämän haaksirikkoisista.
Robinson Crusoe, one of life's castaways.
Ja nuori haaksirikkoinen.
- This is our young castaway, Charlie.
Miten haaksirikkoinen jakselee?
How's your castaway getting along then, Doctor? Pretty bashed about a bit, actually, Jon.
Pelastettiin haaksirikkoinen.
We picked up a castaway. We found him in the water.