"Elizabeth on noussut taivaan korkeuksiin - paikkaan, jossa enkelit elävät rauhassa." | Elizabeth has ascended into high heaven. Into a place where angels live in peace. |
"Ja vaikka pahat henget pukeutuvat valkoiseen" - "voimme helposti erottaa enkelit pahuuden nymfeistä." | "And though ill spirits walk in white, we easily know by this these angels from an evil sprite". |
"Jopa nyt Taivaassa missä enkelit kantavat raakoja aseita." | "Even now in Heaven there were angels carrying savage weapons." |
"Kun Jumala hönkäisi tulen, valo synnytti enkelit ja maa ihmisen" "ja tuli djinnit, jotka joutuvat elämään maailmojen välissä." | God breathed fire" into the universe the light and created the angels and the Earth created men and fire created the Djinn, creatures doomed to live in a vacuum between the worlds. |
"Kun verenpunaiset hevoset laukkaavat kaduilla ja enkelit putoavat taivaalta, - | "and angels fall from the sky, |
"Kuulen enkelien itkevän... | "I hear angels crying in my |
"Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä, mutta minulla ei olisi rakkautta, olisin minä vain helisevä vaski tai kilisevä kulkunen. | If I speak in tongues of mortals and of angels; but you do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
"Vaikka puhuisin ihmisten ja enkelien kieliä, mutta minulta puuttuisi rakkaus - olisin kuin kumiseva vaski, tai helisevä symbaali." | "If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become as sounding brass, or a clanging cymbal." |
Aivan. Kuulin veljieni ja siskojeni, alempien enkelien, kutsuvan minua. Kutsuvan taistelemaan. | Yeah, yeah, my brothers and sisters, the lower angels, beseeching me to fight, to hope, to believe that there will be more, that you're not alone. |
Ajatelkaa eroa enkelien ja demonien välillä. Silloin tiedätte, mitä synti on ja missä se luuraa. | Look but to the torment of the damned, and think well of the difference betwixt angels and devils, and you will know what sin is and where sin resides! |
"He eivät olleet enkeleitä, mutta he elivät kuin omistaisivat maailman." | "They weren't angels, they lived as if they owned the world." |
"Ja oli enkeleitä, ketkä eivät voineet hyväksyä - ihmisen nostamista heidän yläpuolelleen - ja kuten Lucifer, he nousivat kapinaan uskollisen arkkienkeli - Mikaelin armeijaa vastaan. | [ Thomas ] "And there were angels who could not accept... the lifting of man above them, and, Iike Lucifer, rebelled against the armies of the IoyaI archangeI michael. |
"Kuolema tekee meistä enkeleitä, antaen meille siivet." | "Death makes angels of us all and gives us wings |
"Älkää unhottako vieraanvaraisuutta; sillä sitä osoittamalla - muutamat ovat tietämättään saaneet pitää enkeleitä vierainaan." | "Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares." |
"Älkää unohtako vieraanvaraisuutta, sillä sitä osoittamalla - muutamat ovat tietämättään saaneet pitää enkeleitä vierainaan." | "Do not neglect to show hospitality to strangers, "for thereby some have entertained angels, unawares. |
Lopussa sana oli silti joka puolella - taivaassa ja sen enkeleissä... maassa ja tähdissä, - jopa pimeimmissä ihmissielun osissa. | In the end there's still The Word everywhere... in Heaven and its angels, the Earth and the stars, even in the darkest part of the human soul. |
Numero 2, montako jäsentä Helvetin enkeleissä on suunnilleen? | uh, number two, approximately how many members do the hell's angels have? |
Valokuvaajan läsnäolo herättää aina enkeleissä suuteluvimman. Suutelu on heille riemastuttavan varma keino järkyttää kalkkiksia. | depp: "the sight of a photographer invariably whips the angels into a kissing frenzy. this is a guaranteed square-jolter, and the angels are gleefully aware of the reaction it gets. |
"Sammael on yksi helvetin alkuperäisistä enkeleistä. | "Sammael is one of the original angels of hell. |
"Tutkielma enkeleistä uskonnollisissa kirjoituksissa" - kirjoittanut Thomas Dagget. | "A Thesis on angels in religious Scripture"... by Thomas Dagget. |
- Ajattelen niitä enemmän rakastavaisina kuin vihaisina, - mutta kirjoituksissa enkeleistä puhutaan Jumalan sotureina. | I like to think of themas more loving than wrathful,but, yes,a lot of scripture paints angelsas god's warriors. |
- Ei millään pahalla, mutta olemme saaneet tarpeeksemme enkeleistä. | Hey, man. No offence, but we are kind of ass-full of angels, okay? |
- En tiedä mitään enkeleistä. | I don't know anything about angels. |
"Uskot aaveisiin ja enkeleihin, | "You believe in ghosts and angels, |
- Entä enkeleihin? | Of course. And angels? |
- Mitä muuta voin? Joko luotamme enkeleihin tai annamme Sammyn luottaa demoniin. | It's either trust the angels or let Sammy trust a demon? |
- Se ei toimi enkeleihin, - toisin kuin tämä. | That blade doesn't work against angels. |
- Uskotko enkeleihin, Tom? | Do you believe in angels, Tom? |
- Puhelinkoppi on enkeleillä! | The angels have the phone box! |
- Puhelinkoppi on enkeleillä. | The angels have the phone box. |
-Onko enkeleillä kuulolaite? | -Do angels need hearing aids? |
Chloe, onko enkeleillä siivet? | Chloe, do angels have wings? |
Helvetin enkeleillä se on Sturgisissa, Etelä-Dakotassa. | For the hell's angels, that run is Sturgis, south Dakota. |
- Kuulostaa enkeleiltä. | - Sounds like angels. |
-Sanoo saavansa enkeleiltä näkyjä. | He says that visions are put into his mind by angels. |
Hyvä luoja, he eivät näytä enkeleiltä. | - My God! They don't look like little angels. |
Hänet on kätketty kaikilta enkeleiltä. | I've looked, but she's hidden from me. She's hidden from all angels. |
Ja jotkut poliisit saavat apua enkeleiltä. Gabriel, näit varmasti jotain! | And some cops get help from angels. |
- Puhutko enkeleille? | So, you talk to angels? |
- Sam puhuu enkeleille. | Sam. He's talking to angels. |
Boyle kehottaa heitä antautumaan enkeleille. | Buddy Boyle was telling them to let the angels take them over. Like body snatchers. |
Ehkä luovutamme heidät niille enkeleille? | Well, then, we turn them into angels. |
Ellei sinulla ole kuumaa linjaa niille enkeleille... | And unless you're telling me you have a direct line to those angels that you were looking for -- |
Ansaitsemme hauskanpitoa vietettyämme koko päivän armon enkeleinä. | After playing angels of mercy all day, I'd say we all deserve some fun. |
Lennätte enkeleinä kotiin. | Two angels will pick you up. |
Nämä tytöt, joita pidin enkeleinä pari sekkaa sitten, olivat nyt ällöttävintä, mitä olin ikinä nähnyt. | These girls that Ithoughtwereangels twosecondsago, arenowthemost disgustingthings |
Sodomiitti, joka turmelee nuoria, viattomia poikia joita taiteilijat käyttävät enkeleinä. | Men who lay with men. Sodomites who corrupt young innocent boys who artists use as angels. |
Vanoitan teitä : viholliset esiintyvät usein enkeleinä . | I warn you, enemies often appear as angels. |
"He yrittävät ravistaa sukuelimet irti ja tulla enkeleiksi." | They're shaking off their genitals to become angels |
"Hävisimme sodan Taivaan herruudesta. Jumala katsoi meitä - ja totesi meidät pahoiksi enkeleiksi. Hän heitti meidät pois." | "In the great war for the Heavenly Throne, we were vanquished, so God looked down on His defeated angels and found us to be evil angels, so He cast us out. |
"Siivettömiä ihmisiä ei voi sanoa enkeleiksi. Sanomme heitä siis ystäviksi. | We can't call people without wings angels so we call them friends. |
Eikä sitä paitsi ole vaarallista luulla lapsia enkeleiksi. | And... no, it is not dangerous... to confuse children with angels. |
Jopa tyttökin kutsui meitä enkeleiksi. | Even the girl herself called us her angels. |
Kun näin ne kirjahyllyt - kaiverrettuina kiemuroin, kukin, - hedelmäkorein - ja kulmauksissa leijuvin enkelein, - niin se oli kauneinta, mitä olen koskaan nähnyt. | When I seen them bookcases all carved with scroll and flowers, baskets of fruit, little angels floating in the corner, that was the most beautiful thing I ever seen. |
Jumala enkeleineen pyhää kaitkoon valtaistuintamme, - suokoon teidän kaunistaa sitä kauan. | God and his angels guard your sacred throne and make you long become it. Sure we thank you. |
Niitä arvoja Jumala enkeleineen tällä ristiretkellä tarvitsee. | You are exactly what God and his angels have in mind for the crusade. |
Näin valkoiset pilvet, renessanssityyliset valkoiset pilvenhattarat, kaikkine jumalineen ja enkeleineen. | I saw the white clouds, Renaissance, white fluffy clouds, with the gods and the angels and that all stuff, that's what I saw. |
"Ja minä katsoin" - "ja näin enkelin" - | "And I looked and beheld an angel. |
"Jaakob painii enkelin kanssa." | Jacob wrestles with the angel. |
"Kolmen enkelin talo." | The house of the three angels. |
"Kuin enkelin kosketus." | "Like an angel's touch. " |
"Olen nähnyt jumalan armeijan legioonien kaatuvan - ja kuullut 10 000 enkelin kuolin itkut." | For I have seen legions of God's army fall... and heard the dying cries of 10,000 angels. |
"Ja ne seitsemän enkeliä joilla oli ne seitsemän pasuunaa" - | "And the seven angels... "which had the seven trumpets... |
"Jokaisesta enkeliä esittävästä kuvasta tulee enkeli." | 'That which holds the image of an angel becomes itself an angel. ' |
"Kolme enkeliä maahan lensi ja ympärillä tähdet kimmelsi" | "Three angels came to earth that night And all around the stars were bright" |
"Mennään kiittämään niitä kahta enkeliä." | "Let's go in and thank those two angels." |
"Ne kaksi enkeliä tulivat Sodomaan illalla" blaa blaa blaa... | "And there came two angels to Sodom that evening..." blah, blah, blah... |
Mitä siinä enkelissä on niin erikoista? | What is so special about that angel, anyways? |
Tämä sielu ei lepää enkelissä vaan ihmisessä - ja hänestä on tuleva soturi." | This soul will not rest in an angel, but a man, and he shall be a warrior." |
Tämä sielu ei lepää enkelissä vaan ihmisessä ja hänestä on tuleva soturi." | This soul will not rest in an angel but a man, and he shall be a warrior." |
- En tiedä enkelistä. Minä tiedän. | Don't know about angel. |
- Etkö ole kuullut koston enkelistä? | You know the avenging angel and all that? |
- Minä puhun enkelistä! | - I don´t mean him, but the angel! |
- Mistä enkelistä puhutte? | I don't know which angel you're referring to. |
- Mistä enkelistä? | What angel? |
Jumala pani oman erityisen valonsa - siihen pieneen enkeliin. | God put his very own light into that little angel. |
Katsot suoraan kuoleman enkeliin. | You looking at a death angel right now. |
Kerskailitte lakkaamatta suurista voimistanne. Niin ylivertaisia ylempään enkeliin verrattuna. | Oh, on and on you both went about your great strength, so superior to a higher angel. |
Langenneeseen enkeliin ja tieteeseen ei voi uskoa yhtä aikaa. | Believing in fallen angels and living by the tenets of empirical science are mutually exclusive. |
Merkkiä käyttänyt lahko uskoi langenneeseen enkeliin. | It was a sign of a sect of Luciferians... who took the fallen angel mythology literally. |
- En tiedä millä enkelillä on konekiväärit. | I don't know any angels with six .50-caliber machine guns. |
- Hänellä on ääni kuin enkelillä. | My God, he's got the voice of an angel. It's breathtaking. |
- Kuin enkelillä, auringonsäteellä tai yksisarvisella. | Like angels and sunbeams and unicorns. |
- Mitä teet rikkinäisellä enkelillä? | What are you gonna do with a broken angel? Don't be stupid. |
- Niin kuin enkelillä. | - Hollow. Halo, like an angel. |
- Kuulostat ihan enkeliltä. | - You sound like an angel. |
- Näytit aivan enkeliltä. - Tiedän. | - You looked like an angel. |
- Tummalta enkeliltä. | Like a dark angel. |
-Hän näyttää enkeliltä. | Christ be, she looks like an angel. |
Agnostiselta enkeliltä. | Agnostic angel. |
"Temppelistä sanottiin kovalla äänellä seitsemälle enkelille: | "And there came a voice from the temple "saying to the seven angels, |
- Emme pärjää neljälle enkelille. | We're leaving? Yeah, we can't fight off four angels. |
- Mikä on tappolaukaus enkelille? | - What's the kill shot on an angel? |
- Mitä enkelille tapahtui? | - What the hell happened to the angel? |
-Katso, mitä teit tälle enkelille. | Look at her. Look at this angel. Look what you did to her. |
"Charlotte kävelee enkelinä veden päällä." | "Charlotte is an angel walking across the water. " |
Ajattele minua enkelinä, joka on saapunut kertomaan että kannat Kristuslasta kohdussasi. | Think that I am the angel come down to tell you that you carry the Christ child in your belly. |
Epäonnistuin enkelinä. | I failed at being an angel. |
Et vitsaillut enkelinä olemisesta. | I guess you weren't kidding about being an angel, though. |
Etkö tiedä, että enkelinä voisin tuhota sinut yhdellä salamaniskulla? | Don't you realise that as an angel, I could destroy you with a bolt of lightning? |
"Itse Saatana muuttuu valkeuden enkeliksi." | For Satan himself is transformed into an angel of light. |
"Sinut, taivaallinen olento, on luotu Herran enkeliksi." | "You, celestial being, have been created to be an angel of the Lord." |
Alensin hänet alemmaksi enkeliksi. | I demoted him, made him into a lower angel. |
Annoin keskikokoisen kahvin, koska sen sai samaan hintaan. Hän sanoi minua enkeliksi. | I gave him a medium coffee 'cause if you get the combo... it's the same price, and he called me an angel. |
Archie, nimitän sinut vuosisadan enkeliksi. | Archie, I will call you an angel of the century. |
"...sinun täytyy olla enkelini, - mutta toivon, että olet rietas enkeli." | "Ever there was an angel in the world, "my angel, it must be you, but no angel would do the things I dream that you want." |
"Hän oli enkeli". Mistä he sen tiesivät? | "She was such an angel ." How would they know? |
"Hän on enkeli." | He's an angel. |
"Ja Herran enkeli-- " | "And the angel of the Lord-- " |
"Ja Herran enkeli... | "And the angel of the Lord... |