Huomenna aseenkantajat, joihin olen tyytyväinen, saavat ritaruuden | Tomorrow, the squires who have pleased me will be knighted |
Jos haluatte nähdä mikä teitä odottaa, - hänen ylhäisyytensä arvostelee uusia aseenkantajia kentällä. | But if you wish to witness what's in store for you in her army, her highness is overseeing new squires on the pitch as we speak. |
Jos mielitte liittyä armeijaamme, - kuningatar etsii jatkuvasti uusia aseenkantajia. | If you would like to join the army of moons, the queen is always on the lookout for new squires. Yes. Right. |
Vasallien poikia, aseenkantajia, tallipoikia? | Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? |
- Se on vain ritareille, Sancho. Mutta aseenkantajille tarjotaan riittävät virvokkeet. | It's only for knights, but there Refreshments are squires. |
- Tämä on aseenkantajan nuttu... | It's-it's what all the squires wear. |
-Hän mursi jaarlin aseenkantajan nenän. | A fight with the Earl's squire. He broke the squire's nose. |
Don Sanchon, Don Quijote de la Manchan aseenkantajan vaimolle. | - Wife of Don Sancho, esquire for the noble knight Don Quixote. |
Kay tarvitsee uuden aseenkantajan. | Then Kay'll need another squire, hang it all. - Hmm. |
Minullekin tehtiin hirttosilmukka - mutta lordi Tywin armahti minut ja teki minusta poikansa aseenkantajan. | They tied the noose for me, too, but Lord Tywin heard my family name was Payne, so he pardoned me and sent me to King's Landing to squire for his son. |
En tarvitse aseenkantajaa. | I don't need a squire. |
Miksi uskoisimme aseenkantajaa emmekä Suurtarhan perillistä? | Why should the Faith or anyone else take the word of a squire over the heir to Highgarden? |
Syytin siitä aseenkantajaa. | When confronted with my crime, I blamed a squire. |
Ettäkö ritari vannoisi uskollisuutta aseenkantajalle. | A noble knight swear faith to a squire? |
Minulla olisi käyttöä aseenkantajalle. | I could use a squire. |
Et ollut ennen toiminut aseenkantajana. | You had never squired for anyone before. |
Etkö ole liian vanha aseenkantajaksi? | Aren't you getting a bit old to be a squire? |
Minäkin jouduin yllättäen aseenkantajaksi. | I also had to replace someone's squire on short notice. |
Putsaat hänen vaatteensa, mutta kirjoitat kirjeitä, pääset kokouksiin ja pääset aseenkantajaksi. | Yes, you'll clean his clothes. But you'll also take his letters, attend him at meetings, squire for him in battle. |
Ryhdyin aseenkantajaksi, jotta voisin matkustella. | That's what attracted me to the life of a squire, the travelling. |
- Ei aseenkantaja saa palkkaa. | He's a squire. |
- Kaikilla ritareilla on aseenkantaja. | All knights have squires, my lady. |
- Mikä aseenkantaja? | - Squire? What squire? |
- Olen seppä Plog ja sinä aseenkantaja Jöns. | l'm Plog, the smith, and you're Jons, the squire. |
- Olet ratsastanut kovaa, jalo aseenkantaja. | - You have ridden hard, noble squire. |