- Tai päädyn naimisiin - kanadalaisen jääkiekkoilijan kanssa kansalaisuuden vuoksi. | Or I'll end up marrying some crazy Canadian hockey player just for the citizenship. |
Annoin viisisenttisiä ja kanadalaisen 25-senttisen. | I tripped him up with some nickels and a Canadian quarter. |
Saitko jonkun ottamaan sen kanadalaisen 25-senttisen? | Did you get someone to take that Canadian quarter? |
Yritän löytää jonkun toisen oudon kanadalaisen, jolle voin puhua. | Try to find some other Canadian weirdo up here I can talk to, but... |
Liity siis armeijaan, niin pääset tappamaan kanadalaista roskaväkeä. | So join the Army and kill some Canadian scum as we continue the march of war. Eat Snacky Smores. |
Maistoin tänään kanadalaista provolonejuustoa. | Let me tell you something. I tried a provolone cheese today from Canada. |
Tänne tuli pari kanadalaista. Juusto on halvempaa täällä kuin siellä. | Couple years ago, some Canadian greaseballs came in here, and-and they start going on and on about the cheese, how it's cheaper here and more expensive there. |
Mikä olisikaan parempi tapa, kahden parhaan kaverin... katsella tähtiä, viileässä, raikkaassa kanadalaisessa säässä? | What better way for a couple best buddies to... Take in the stars, some cool, crisp canadian air? |
Kyllä sinä menet kanadalaisesta. | There are some things we will not be allowed to show you. |
Valista itseäsi kanadalaisesta murrosiästä ja voi olla jotain, - mitä voit tehdä veljesi kanssa yhdessä. | Why don't you educate yourself about Canadian puberty, and it can be something you and your brother can actually do together, mkay? |
Minulle ja kanadalaiselle kollegalleni Phil Currielle tämä löytö osoitti kohti jotakin, jota olimme harkinneet, mutta todisteet olivat puuttuneet. | For me, and my Canadian colleague Phil Curry this was pointing at something we had considered, but have no evidence for until then. |
Caeninsta etelään - lukuisat anglo-kanadalaiset joukot ovat valloittaneet alueita. | South of Caen, numerous Anglo-Canadian attacks have gained them some terrain. |
Eivätkö kanadalaiset vihaa toisiaan? | People must hate each other or something. |
Hernesopan syöjät. - Ranskankieliset kanadalaiset. - Ai, he. | If you catch a cold, there's some aspirin in the cabinet. |
No järjestä kanadalaiset johonkin muualle. | Well, start rotating the Canadians somewhere else. |
Tästä paikasta tulee tosi kanadalaiset vibat. | Oh, man, I'm sensing something very Canadian about this place. |
Mutta ymmärrän, että täällä on joukko kanadalaisia ja aion tehdä sille jotain. | But damn it, I understand there's a bunch of Canadians here, and I'm gonna do something about it! |
Voimmehan me puhua valmentaja Waldrenille - ja tutkia kanadalaisia kouluja sekä etsiä jonkun, joka voisi valistaa meitä lätkä- ja lakikouluista. | I guess we can talk to Coach Waldren... and you can research schools in Canada... and find somebody who could educate us on hockey - versus law school. |
Minäpä kerron teille jotain kanadalaisista. | Let me tell you something about people from canada. |
Nyt olisi sopiva hetki listata muutamia hauskoja faktoja kanadalaisista. | I thought it might be time for some fun facts about Canada. |
- Annoimme kanadalaisille turpaan. | Yeah, that's right. We kicked some Canadian ass, again. |
- Hän on kanadalainen tai jotain. | He's Canadian or something. |
Hän hoitaa kaiken Kanadasta postitse. Se on kuin jos kanadalainen tilaisi USA:sta konekiväärin. | He does it all from here by mail order, and it's akin to Canadians ordering, you know, a machine gun from somewhere in America. |
Joku tyhmä ranskan-kanadalainen joka on nähnyt Jean-Luc Godorin elokuvia - ja lukenut Philippe Sollersia - sanoo että Kiinan kulttuurirevoluutio oli mahtavaa! | And some dumb French-Canadian who's seen the films of Jean-Luc Godard and read Philippe Sollers says that the Chinese Cultural Revolution, is wonderful! |
Jollain muullakin on siis kanadalainen työmoraali. | Well, someone else has the Canadian work ethic! |
Muutama kanadalainen Helvetin Enkeli asustelee rannalla. | There are some Canadian Hell's Angels down at the beach. |