Kunnianarvoisa neito, tahdotko Jumalan kasvojen edessä ― ottaa jalosukuisen Joffre― herran aviopuolisoksesi? | Most gracious lady, do you agree, under the eyes of God, to accept the most noble Lord Joffre as your lawful spouse? |
Minä, Mathias II, en salli jalosukuisen naisen vangitsemista. ilman merkittäviä todisteita syyllisyydestä. | I, Mathias II, will not allow the imprisonment of a noble woman without substantial prove of guilt. |
Olet jalosukuisen palvelija. | Remember, you work for an English woman of noble birth. |
Rahatilanteeni voisi kohentua, jos pääsisin juhlaanne... .. jonkun jalosukuisen vieraana. | ln fact, my finances might greatly improve... if l could gain entrance to yonder feast... by the grace of some noble guest. |
- Edes nämä barbaarit - eivät vahingoittaisi jalosukuista naista. | Even these barbarians would not harm a woman of noble blood. |
Te ette voi pidättää jalosukuista naista ilman todistajia, inhottavaa. | You can not arrest a noble woman without witnesses of equal rank. |
Salaperäisen tarinan viimeinen silminnäkijä... Unkarin varakkaimmasta jalosukuisesta naisesta - | The last witness to the mysterious story... of Hungarys wealthiest noble woman |
Herodes Suurelta - roomalaisten valtaistuimelle asettamalta jalosukuiselta mieheltä. | Herod the Great- A nobleman placed on the throne by the Romans. |
Camelotin Ensimmäinen Sääntö määrää, että vain jalosukuiset voivat palvella ritareina. | The first code of Camelot states that only those of noble blood can serve as knight. |
Maksan hyvin oikeasta pojasta. Hänen on oltava pitkä, vaalea, olemukseltaan aristokraattinen - ja sinisilmäinen. Poika, jolle voin luovuttaa omat jalosukuiset ominaisuuteni. | For the right boy I'm prepared to pay handsomly, he's got to be tall, ...blond, must have an aristocratic bearing, ...and the necessary blue eyes, ...a lad to whom I can confidently bequeath my own noble features. |
Olisi paras, jos vain jalosukuiset jäisivät. | It would be best if only the noble families stayed. |
Rakkaat ystävät ja jalosukuiset vieraat - Thibault, Malfeten ja Papincourt'n kreivi, julistan tämän linnan - häälahjaksenne. | My dear friends and noble guests Thibault, Count of Malfete and Papincourt, I hereby declare this castle a wedding present. |
Tässä ovat isäntänne, Gisbournen sir Guy, sekä jalosukuiset vieraamme. | Sir Robin, permit me to present to you your host, Sir Guy of Gisbourne... -...andournobleguests. |
Pysähdytte tähän tervehtimään jalosukuisia vieraita. | Your Highness shall pause here to greet her noble guests. |
Sforzat ovat jalosukuisia ja pyysivät, ― ettei mikään viittaa skandaaleihin. | The Sforza lineage is a noble one. They have requested that there be no... hint of scandal. |
Te olette jalosukuisia... | You are noble men... |
Vastustitte joitakin neuvonantajiani koska he eivät ole jalosukuisia. | You've written against some of my advisors, and protesting at their lack of noble blood. |
Kun nyt puhumme Julian jalosukuisista esi-isistä - ymmärrätte miksi hän peri tilan. | While we're on the subject of Julia's noble ancestry you see why she was given control of the estate. |
"Hän ei ollut jalosukuinen eikä osannut käsitellä aseita." | For he was not of noble birth, nor did he possess skill of arms. |
"oli sitten jalosukuinen tai rahvas, | "be she noble or commoner, |
Haluan, että teistä tulee todellinen jalosukuinen. Joka elää paljon suuremmassa valtakunnassa, kuin vain Kai ja Shinano. | l want you to become a noble figure, one who will live on in the hearts of not just those in Kai and Shinano but those in a much larger world! |
Henkensä puolesta pakenevien joukossa - on nuori jalosukuinen mies, nimeltään Daniel. | Among those ? eeing for their lives- a young nobleman called Daniel. |
Hän ei nai sinua, koska et ole tarpeeksi jalosukuinen. | She never marry you. Your blood is not noble enough. |