Näen hyveellisen naisen. | I see... I see a virtuous woman. |
Se hävytön, irstas peto! Poppakonstein ja petollisin keinoin - saattoi hän häpeälliseen himoon näennäisen hyveellisen kuningattaren. | Ay, that incestuous, that adulterate beast... with witchcraft of his wit, with traitorous gifts... won to his shameful lust... the will of my most seeming-virtuous queen. |
Ja he, jotka elävät täyttä ja hyveellistä elämää, palaavat - alkuperäiseen tähteensä, samalla kun muut palaavat maahan - yhä uudestaan, kunnes löytävät elämänsä todellisen tarkoituksen. | And those who live a full and virtuous life return to their native star while others return to Earth, again and again, until they find their life's true purpose. |
Tarkoitatko, ettei hän elänyt hyveellistä elämää? | Do you mean to say that he was not altogether virtuous? |
Yksi näistä tarinoista kertoo Valkoisesta Puhvelinaisesta, - joka tuli taivaalta ja opetti intiaaneja, - kuinka elää hyveellistä elämää, - ja kuinka rukoilla Luojaa. | One of these stories tells of the White Buffalo Woman... who came down from the heavens and taught the Indians... how to lead virtuous lives... and how to pray to the Creator. |
Älä esitä hyveellistä. | Don't make it sound so virtuous. |
Emme saa silti tälläkään hetkellä unohtaa miten iloitsemme hänen hyveellisestä elämästään ja siitä tavasta jolla hän suojeli valtakuntaansa Rooman juonitteluilta ja mairitteluilta. | But let us not forget, even at this time our joy at his virtuous life and the care he took to keep his realm free from the intrigues and blandishments of Rome. |
Meidän tulee ajatella heidän kuolemaansa armon ja sääliväisyyden hyveellisenä tekona. | We are to consider their deaths a virtuous act of grace and mercy. |
Tunnette ehkä itsenne hyveelliseksi mutta pääministeriä se ei auta. | I am sure it will make you feel very virtuous, Sir Bernard, but it will not help the Prime Minister. |
- Vain hyveelliset ihmiset taitavat herätä Vedessä | Water, seems to be the afterlife for the virtuous. |
Paholainen on valehtelija ja valheiden isä. Jos Paholaisen todistusaineisto sallitaan, - hyveelliset ihmiset ovat kaikkein suurimmassa vaarassa. | If the Devil's evidence is to be accepted, the virtuous people are in the greatest of danger. |
Jalolta ystävältämme on unohtunut, - että nälkäiset miehet ovat hyveellisiä. | Our noble friend seems to forget that hungry men are virtuous. |
Olen tuntenut köyhiä nuoria äitejä, tietenkin hyveellisiä. Varsinaisia pyhimyksiä, joilla ei ollut kylliksi leipää. | I've known poor young mothers, virtuous women, of course, veritable saints, who did not have enough bread. |
Siellä tuskin hyveellisiä miehiä näkee. | Indeed. Won't I trust none of those "virtuous men" will be festing? |
Siellä on paikat hyveellisille sieluille. | They got little spots all picked out up there for each and every virtuous soul. |
"Neiti on hyveellinen." Sitäkään en voi kiistää. | And virtuous, 'tis so, I cannot reprove it. |
-Ei hän ole niin hyveellinen. | He's not that virtuous. |
Aito ja hyveellinen nuori mies. | A genuine and virtuous young man... |
Ehdottoman hyveellinen, poikkeuksetta rahaton. | Unassailably virtuous invariably broke. |
Ehkä pelkäät löytää Davisin - koska puhdas sekä hyveellinen Clark Kent - ei voi kohdata tehtäväänsä, kohtaloasi, - sen hetken saapuessa. | Maybe it's because you're actually afraid to find Davis... because the pure and virtuous Clark Kent can't face what he'll have to do... |