Get a Finnish Tutor
to lie
"...elää kaksoiselämää, valehdella ja kestää ihmisten katseita."
"... To live a double life and have to lie and see people's suspicious looks. "
"Ei ole oikein valehdella ystävilleen.",
"It's not nice to lie to your friends."
"Ei saa valehdella jäätelökakusta"?
- "Thou shalt not lie about ice cream cake"?
"Minulla ei ole enää muuta menetettävää kuin henkeni, ― joten minulla ei ole mitään syytä valehdella."
"I have nothing left to lose but my life. So there's no reason for me to lie now." TOMMY:
"Pitäisikö minun valehdella ja tunnustaa murha?"
"if you want me to lie to you, I'll lie to you and tell you that I did it"?
"valehtelen.
"I lie. I cheat.
* Poltan tupakkaa ja valehtelen vähän lisää *
* Smoke a cigarette and lie some more *
- Eli valehtelen hänelle.
So lie to him.
- Eli valehtelen hänelle?
So, lie to him?
- Haluatko, että valehtelen hänelle?
- You want me to lie to her?
"Jos valehtelet ystävillesi, he menettävät luottamuksensa."
You shouldn't lie to your friends. They won't trust you.
- Ei, sinä tässä valehtelet.
You're lying. - No, it is you who lies.
- Eli valehtelet heille?
-Oh, so you lie to them.
- Eli valehtelet päin naamaa...
- So instead you lie to my face...
- En halua, että valehtelet.
- I wouldn't want you to lie.
"Paulo valehtelee," ei "voimalinjat." Paulo valehtelee.
"Paulo lies," not "power lines." Paulo lies.
"Toinen käsi valehtelee... toinen puhuu totta."
"One hand lies the other hand tells the truth."
"älä koskaan valehtele jollekulle joka luottaa sinuun, äläkä koskaan luota johonkuhun, joka valehtelee sinulle."
"never lie to someone who trusts you. Never trust someone who lies to you."
- "Hän valehtelee, hän pettää...
- "He lies, he cheats...
- "Tohtori valehtelee."
- The Doctor lies.
- He yrittävät auttaa ja nyt he luulevat, että valehtelemme.
They're trying to help us. Now they think we've lied to them.
- Jos valehtelemme tilanne vain pahenee.
- If we lie, we could make things worse.
-Me valehtelemme vähemmän.
- We lie less.
-Mehän valehtelemme päivittäin.
We lie to one another every day, Kate.
Ai nyt valehtelemme toisillemme vai?
So now we lie to each other? Is that what we do?
"Te soditte, murhaatte, valehtelette. Muka omaksi hyväksemme. "Ja mekö olemme rikollisia!
'You wage wars, murder, cheat, lie to us, 'and try to make us believe it's for our own good, yet we're the criminals.
- Jos valehtelette, autatte karkuria.
If you lie to us, you're aiding a fugitive.
- Miksi te kaikki valehtelette?
! Why you all lie? !
- Miksi valehtelette?
- Nothing else? - Anything. - Why does he/she lie?
- Mitä hyötyä on puhua, jos vain valehtelette minulle?
What good is talking if you and damon are just gonna lie to me?
"Ihmiset valehtelevat", hän sanoi.
"People lie all the time," he said.
"Jos syyttäjä ja poliisi valehtelevat huumeiden määrästä" "miten tämä pyhä oikeus voi luottaa muuhunkaan?"
If prosecutor and police can lie about the amount of drugs involved how can this sacred court trust anything else they say?
"Yrityksetkin ovat ihmisiä." Pettävät, valehtelevat ja murhaavat.
People lie, cheat and murder. That's what "corporations are people too" means.
- Britit valehtelevat ja välillä eivät.
These Limeys, they lie, they don't lie.
- Demonit valehtelevat.
Demons lie.
Isä, kun en halunnut pelata rugbya koulussa, - valehtelin olevani sairas.
Dad. When I didn't want to play rugby at school I said I was sick when I wasn't.
Minä valehtelin.
You are never going to play soccer with them... Okay.
Tiesin Glorian saavan selville, että valehtelin niistä lipuista, - mutta ajattelin, että kun hän näkee Mannyn pelaavan toisten kanssa, - hän kiittäisi minua.
Run! I knew Gloria would find out I lied about those tickets. But I figured when she saw Manny out there, playing with all those other kids, she'd thank me.
Ja ei, en ole kertonut kenellekään, että valehtelit tasoituksesi Pinehurstissa.
And no, I have never told anyone you lied about your handicap when we played Pinehurst.
Leikittelit minulla ja valehtelit.
You--you played me like a fish and--and you lied to me.
Onko totta, että valehtelit Jasonille?
Is it true? Did you lie to Jason about the play? Yes.
Valehtelit hakemuksessasi, valehtelit soittokokeessa, kun soitit vaaditun kappaleen ja valehtelit minulle.
You lied on your application, you lied at your audition when you played the required piece, and you lied to me.
- Hän valehteli minulle päin naamaa.
Clay, she lied to me to my face. - She's a liar.
Clay valehteli onnettomuudesta.
Clay lied about her being run off the road.
Clay valehteli puolestani ja väitti, että minut suistettiin tieltä.
Clay lied for me. Told Jax someone ran me off the road.
En ollut koululla näytelmän takia vaan koska Jason valehteli minulle.
Just for the record I did not go to the school because of the play. I was there because Jason lied to me.
Hän valehteli veljentyttärestään.
Is that why he lied to you about going to his niece's play?
Lintsasitte, valehtelitte täistä - ja järjestitte kaljabileet asiakkaan lapselle.
- Hey. So, you played hooky, faked lice to throw a kegger for my client's underage son.
Clay ja Erika valehtelivat Mitchellistä.
So clay and erika lied to us about knowing mitchell.
- Luuletko, että valehtelisin jostain sellaisesta?
You think I would lie about something like that?
- Miksi minä valehtelisin?
- Yes, but why would I lie? - I'm not saying you would lie.
Että minä valehtelisin Huntille.
So that I would lie to Hunt.
Ihan kuin valehtelisin sellaisesta.
Like I would lie about something like that.
Kysy jotain johon normaalisti valehtelisin.
Ask me a question that I normally would lie to.
- En ymmärrä, miksi valehtelisit tällaisesta.
-I don't get why you would lie to me.
- Tiesin, että valehtelisit.
-Because I knew you would lie to me.
En tiedä, miksi valehtelisit.
I mean, I don't... I don't know why you would lie.
- Kuka valehtelisi koiralle?
Who would lie to a dog?
- Niinkö? Herra, näytänkö lepakolta, joka valehtelisi teille?
Sir, is this the face of a bat who would lie to you?
-Kuka valehtelisi Gossip Girlille?
I mean, who would lie to Gossip Girl like that?
Eivät he valehtelisi ja sinetöisi tuhansien kohtaloa.
l don't think they would lie and doom thousands of innocent people.
En usko, että hän valehtelisi meille.
l do not believe he would lie to us.
En ymmärrä miksi he valehtelisivat, sir.
Uh... I don't know why they would lie, sir.
Kaikki valehtelisivat puolestani, kaikki jotka laskettaisiin.
Everyone would lie for me - everyone who counts.
Niiden mittarit valehtelisivat.
Their instruments would lie to them.
"Annan sinulle neuvon," hän sanoi, " älä koskaan valehtele."
"I advise you," he said, "never tell lies.
"Kuolleet eivät valehtele."
and Barbie dolls that said things like, "Dead men tell no lies."
"kaasukromatografia ei valehtele".
I guess you've never heard the expression, "gas chromatography machines don't lie."
"Älä valehtele minulle. "
"do not lie to your husband."
"älä koskaan valehtele jollekulle joka luottaa sinuun, äläkä koskaan luota johonkuhun, joka valehtelee sinulle."
"never lie to someone who trusts you. Never trust someone who lies to you."
-Soittakaa ja valehdelkaa.
-Call us and lie.
Jos haluatte rakastaa toisianne lopun ikäänne - valehdelkaa aivan kaikesta.
Love each other for the rest of your life, lie about everything.
- Centaurit eivät puhu kuin valehdellakseen.
- Centauri never speak except to lie.
- Tosiasia on, että hän varasti ideasi. Hän välittää riittävästi valehdellakseen.
If you're going to fire him... the fact that he stole your idea means that he cares enough to lie.
Billy on liian tyhmä valehdellakseen niin hyvin.
- I have to. Billy's too stupid to lie that well.
Hän kunnioittaa minua tarpeeksi valehdellakseen.
He respects me enough to lie to me.
Jos hän välittää isästään tarpeeksi valehdellakseen...
Christine. Well, if she cares enough about her father to lie for him...
Harry valehtelemassa minulle.
Harry lying to me.
Hän on joko tavallinen valehtelija kertomassa totuutta tai hän on vilpitön mies valehtelemassa.
He's either a habitual liar telling the truth or he's an honest man lying.
Istut siinä valehtelemassa.
You're lying to the smith. Me!
Joo ja vähän muuhunkin silloin kun tytöt ovat valehtelemassa maailmanrauhasta.
Yeah, and for a bit of the other, when the girls are off lying about world peace.
Kirurgia on niin tylsää, - ja minä valehtelemassa sinulle on niin vanhanaikaista.
Surgery's so boring, and my lying to you is just so yesterday.
- Lakkaa sitten valehtelemasta itsellesi!
So why don't you stop lying yourself!
- Lakkaa valehtelemasta itsellesi.
- Stop lying to yourself.
- Lakkaa valehtelemasta minulle, John.
Stop lying to me, John.
- Lakkaa valehtelemasta minulle.
- It's what they do. - Stop. Stop lying to me.
- Aloit valehtelemaan, kun isä ja äiti lähtivät pois.
You started lying when Mama and Papa went away.
- En ole hyvä valehtelemaan hänelle.
- I'm not good at lying to my partner.
- En ole hyvä valehtelemaan.
I never was any good at lying'.
- Etkö koskaan väsy valehtelemaan?
Don't you ever get tired of lying?
- Aloitat valehtelemalla itsellesi... En.
You start by lying to yourself... no.
- Teette sen valehtelemalla nyt.
You have done wrong by lying to me now.
- Älä tee minusta sellaista valehtelemalla minulle.
- Yeah, so just don't make me into that girl by lying to me.
-Älä pahenna sitä valehtelemalla.
Don't make it worse by lying about it.
-Älä. Älä pahenna asiaa valehtelemalla.
Don't make it worse by lying.
- Parempi olla valehtelematta, tai pieksen sinut.
- That's awesome. You better not be lying, 'cause I will cut you.
En voi olla valehtelematta.
I can't stop. I'm lying about everything!
Paras olla valehtelematta minulle!
You better not catch yourself lying to me!
Poliisilla on lähes 30 vuoden rikkeetön palvelus, - eikä kukaan puolellamme pysty selittämään hänen epävakaisuuttaan valehtelematta, - miksi hän murhasi ydinkehityslaitoksen johtajan, missä poliisin tytär työskenteli.
We've got a cop of almost 30 years spotless service and there's not one person, on our side, who can explain his instability without lying, who has executed the director of a nuclear research facility where his daughter worked.
Tarina opettaa lapsia olemaan valehtelematta, - mutta se on epätosi.
People made those stories up to teach kids a lesson about lying... but they're not true.
- Ei, lopeta valehteleminen.
No, stop lying!
- En minäkään, - mutta hänelle valehteleminen on välttämätöntä.
Me neither,but lying to her kind of goes with our territory.
- Lopeta valehteleminen!
Stop lying! I'm not-
- Lopeta, lopeta valehteleminen!
Stop, stop lying to me, Siobhan!
- Minulle valehteleminen?
- What, lying to me?
- Ei se olisi valehtelemista.
It wouldn't be lying.
- En voi jatkaa valehtelemista.
Why? I cannot go on lying to save him.
- Et voi jatkaa valehtelemista.
- You can't keep lying.
- Et voi lopettaa valehtelemista, ethän?
- You can't stop lying, can you?
- Hän jatkoi valehtelemista ja...
Well, he kept lying, and...
"Bartlett, olet valehteleva paska, ja vannon luojan nimeen - varmistavani, että päiväsi ovat luetut."
"Bartlett, you are a lying bastard, "and I swear to God before I'm done, I'll make sure your days are numbered."
"Olet valehteleva huora! Tekisi mieli sylkeä naamallesi!"
"You're a lying bitch, Sarah, " or "I'll spit in your face."
"Olet valehteleva narkkari."
"You are a lying junkie."
- Ei, odota, "Kyle on viheliäinen valehteleva jutku."
No... Wait, Kyle is a no good lying Jew.
- En aio edes vastata tuohon, senkin valehteleva lepakkonaama raamattufriikki.
I'm not gonna even dignify that comment with a response, you little lying bat-faced Bible freak.
Ehkä ihmiset, joille olet valehdellut, voisivat selittää minulle.
Maybe the people you've been lying to could explain it to me.
En oikeastaan valehdellut.
I didn't lie exactly. You know what? I'm coming over right now to explain.
Pyydänkin seuraavaksi, ja anteeksi, että menen henkilökohtaisuuksiin että selität äidillesi ja minulle, miksi olet valehdellut koulussa.
Good and concise. Forgive me if I ask another question, a bit more personal this time. Can you explain to your mother and me why you lied at school?
en valehdellut.tai valehtelin mutta voin selittää sen ole hyvä,antaa kuulua se oli ystäväni Vanessa hän asui Vermontissa vuoden mutta nyt muutti takaisin miksi siis valehtelit?
I-i didn't... well... i did. Yeah. I did, but i can explain.