Get a Finnish Tutor
to catch
"Halusin ottaa kiinni sarjamurhaajia."
"I wanted to catch serial killers."
- Haluatko ottaa kiinni ryöstäjän - vai paskiaisen, joka tappoi Harvey Dentin?
- Who do you wanna catch? Some robber, or the son of a bitch who killed Harvey Dent?
- Kuka minut ottaa kiinni?
- Who's gonna catch me?
- Kuka sinut ottaa kiinni?
- Who's gonna catch you?
- Murhaaja sopii ottaa kiinni tänäänkin.
Any day's a good day to catch a murderer.
- Etsi sinä se, niin minä otan kiinni.
- You find him, mister. I'll catch him.
- Minä otan kiinni.
Alan, you can do this. I'll catch you.
- ja minä otan kiinni.
- and I catch you.
Ei hätää, otan kiinni, jos kaadut.
Come on. Don't worry. I'll catch you if you fall.
En, otan kiinni.
No. I'm going to catch him.
- Jahtaat, otat kiinni ja ruokailet.
Chase it, catch it, feed on it.
- Minä kallistun, sinä otat kiinni minut.
- I lean, you catch me. - Okay. Okay.
Heitän sinulle, ja otat kiinni.
Listen, I will throw it to you and you're going to catch it.
Heität pallon, otat kiinni pallon.
You throw the ball, you catch the ball.
Ja otat kiinni omalla ajallasi
You'll catch up all right, asshole and you'll catch up on your own damn time
Me vain otamme kiinni, emme kysele tai tuomitse.
Our job is to chase and catch, Julianne, not question and judge.
Odotamme Liber8:n siirtoa ja otamme kiinni rysän päältä. Tai seuraamme heitä pesäänsä.
We sit on them, wait for them to make the move, catch them in the act or we follow them back to their hole.
Kaadun ja otatte kiinni.
Why? I'm gonna fall and I want you to catch me.
Haluat, että seison laatikolla silmät sidottuina, kaadun ja luotan siihen, että nämä heikot pellet ottavat kiinni?
So you want me to stand up on that box, put a blindfold on, fall, and expect these weak-ass clowns to catch me?
Joskus he ottavat kiinni varkaita tai vastaavaa.
Sometimes they have to go and catch a crook or something, I suppose.
Mouse ja Sugar ottavat kiinni hänestä ja laskevat maahan.
Mouse, Sugar, they happen to catch him. They set him down on the ground.
- Heitin ilmaan ja otin kiinni.
I threw you up in the air, and I caught you.
- Kun olimme saarella ja otin kiinni hänet, olin raivona.
Come on. When... When we were on the island and I caught him, I was wired.
- Kun olimme saarella ja otin kiinni hänet...
When we were on the islands and I caught him...
-Minä otin kiinni Wolfen.
You're kind of a... I caught Wolfe.
"Hänet otti kiinni Fort Sumnerissa Pat Garret. Hän kuoli."
"He was caught in Fort Sumner by sheriff Pat Garret and killed.
- Näyttää, että menneisyys otti kiinni.
It looks like her past finally caught up with her.
Hän se minut otti kiinni.
He's the one that caught me.
Jotka kuusi koiraanne otti kiinni.
Then were caught by your cook and dogs?
Kuka sinut lopulta otti kiinni?
Who was it that finally caught you?
Ehkä kyse on varkaasta, jonka otimme kiinni.
I think it's about that thief we caught.
Olin vain leikkimässä kavereideni kanssa ja sitten otimme kiinni menninkäisen, ja sitten tämä tyyppi...
I, well I was just playin' with my friends, and wu-we caught a leprechaun, and then this guy-
- Oletko nähnyt, mitä he ottivat kiinni?
Did you see what they caught in there?
Hän ja hänen poikansa otettiin kiinni laittomassa operaatiossa.
And that he and his son Andre were caught in your mishandled operation.
Lähtiessään maasta, heidät otettiin kiinni vääristä passeista ja ovat nyt täällä.
Leaving the country they were caught with fake passports and are now here.
- Jos pyörryn, ota kiinni ennen kuin kaadun.
If I pass out, just promise to catch me before I hit the floor.
- Peter, ota kiinni!
- Peter, catch!
- Todd, ota kiinni!
Todd, catch!
- Älä ota kiinni.
- No catching.
Adina ota kiinni!
Adina, catch!
600000 ottaakseen kiinni pesäpallon, ja nyt hän on herkkä.
600,000 to catch a goddamn baseball. Now we gotta worry that he's sensitive.
Kukaan ei ottanut kiinni.
Whoa, nobody caught me.
Olen ottanut kiinni.
I've caught some.