- Emme olisi saaneet juoruilla ollenkaan. | Yes, and you know what? We shouldn't have been gossiping in the first place. But what if you're right? |
- En tiedä. Voisimme lukea lehtiä - tai katsoa kenkiä netistä, tai sitten vain juoruilla. | We could read magazines or look at shoes online, just gossip. |
- En. Sinun ei ole pakko juoruilla, mutta valehdella et saa. | Okay, you don't have to gossip with me, Ben Warren, but you'd better not start lying to me. |
- Haluaa kai vain juoruilla. | - It's probably just gossip. |
- Poliisissa osataan juoruilla. | The N.Y.P.D. has got more gossips than a beauty parlor. |
Sitten juoruilet kahden tölkin ja narun kanssa. | You'll have to gossip with two cans and string. |
Tarvitsen todella apuasi. Miksi juoruilet, kun tavoittelemasi sopimus viedään käsistä? | Why are you gossiping when a deal you're running point on is falling apart on live television? |
Me juoruilemme. | - Yeah. - We gossip. - We gossip a lot. |
Me valitamme hänestä, me juoruilemme hänestä ja me katsomme hänen menevän siihen taloon, missä me tiedämme jotain pahaa tapahtuvan. | We complain about her, we gossip about her, and then we watch her walk into that house, where we know something bad is happening. |
Yleensä me vain juoruilemme. | No, no, we usually just gossip, right? |
Hienoa, te kaikki nyt varmaan juoruilette minusta. | Oh, that's just great, I'm sure you all just gossip in my ass at all. |
Mistä te juoruilette? | What are you two gossiping about? |
Te vain juoruilette. | You're just gossiping |
Ei televisiota, ei radiota, joten he juoruilevat. | No televisions, no radio, So they gossip. |
Huginn ja Muninn, juoruilevat ja murhanhimoiset varikset. | And Huginn and Muninn, the gossipy, murderous crows. |
Ihmiset juoruilevat. | People gossip. It's what they do. |
Kaikki juoruilevat ja kuiskuttelevat. | They'll smirk, they'll gossip and they'll whisper. |
Tytöt juoruilivat ja nimittelivät häntä. | The girls gossiped and called him names. |
Elaine ei juoruile. | Elaine is not a gossip. |
En juoruile, Colin... | I mean, I do not gossip. |
Jos välität noin paljon toisten sanomisista, sinulla on kaksi vaihtoehtoa: jätä se tyttö tai muuta jonnekin, missä ihmiset eivät juoruile, jos sellaista paikkaa edes on. | Well, if you care that much about what people think, you've got two choices... dump the girl or move someplace where people don't gossip, if such a place exists. |
Me emme juoruile. - Emme. | - We're not gossips. |
Meillä on täällä aina opettaja kolmeen asti - etteivät pojat innostu liikaa - tai tytöt vain juoruile kulmassa. | We always have a teacher here at 3:00 to make sure the boys don"t get into horseplay or the girls while away the afternoon gossiping and giggling on the corner. |
Hän soitti äsken juoruillakseen. | When? - Well, she called a minute ago. - You know how Pam loves to gossip. |
Olette kaikki juoruilemassa ja syyttämässä. | You're all as bad as each other - gossiping and accusing. OK, I think you should let go of me. |
Vähän ottamassa viiniä ja juoruilemassa. | Just tossing' back a little vino and gossiping. |
- Perhana tyttö, alatko jo juoruilemaan? | - Damn, girl, you gossiping already? |
Kunpa hän ei menisi juoruilemaan. | No, he didn't. - Oh. Because I hope he won't go gossiping. |
Kuka sitten oletkin, olet juoruileva narttu. Me emme... | Now, whoever you are, you're a gossiping little bitch, and we're not gonna- |
Kunpa olisit viisas ja kiltti ystävä, ― etkä vanha juoruileva tuttava, josta en koskaan ole pitänyt. | - I wish you were a wise, kind friend - instead of a gossiping acquaintance I've known - casually for years and never particularly cared for. |
Pöyhkeilevä, juoruileva vanha typerys. | You pompous, bogus, gossiping old featherhead! |
Tuhkani siroteltiin nurmelle, jolla olin aikanaan kävellyt, - puiden juurelle, jotka olivat muinoin tarjonneet minulle varjoa, - ruusuille, joita olin ihaillut, - ja aitojen vierille, joiden yli olin joskus juoruillut. | My ashes were spread over grass I had once walked on... beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. |