Get a Finnish Tutor
to grow up
- En, en usko. Kaikki aina sanovat, että minun pitäisi aikuistua - ja selvittää asiani.
It's just... every one's always telling me I need to grow up, think things through, so that's what I'm gonna do.
- Ennemmin tai myöhemmin pitää aikuistua.
Sooner or later, you gotta grow up. I see.
- Joskus pitää aikuistua.
I love it. It's beautiful. I had to grow up one day, Mrs. B.
- Kaikkien täytyy aikuistua!
Everyone has to grow up!
- Kun päätät aikuistua, saat sen takaisin.
When you decide to grow up, you can have it back.
Kysyit koska aikuistun.
You're the one that said, "when are you gonna grow up?"
-En voi enää odottaa, että aikuistut.
Mick, I have waited long enough for you to grow up, and I can't wait any longer.
Ehkä kun aikuistut, niin ymmärrät kuinka miehet hoitavat bisneksiä.
Maybe when you grow up, you'll understand how men do business.
En todellakaan aio odotella, että sinä aikuistut.
I'm really not in the mood to wait for you to grow up.
En vain halua, että aikuistut liian varhain.
I just don't want you to grow up too fast.
Hän sanoi: "Milloin aikuistut ja ryhdyt äidiksi?"
You're kidding? He said, " When are you gonna grow up and start being a mom?"
Kaupunkilaiskakara aikuistuu.
B-town boy grows up.
Kun hän aikuistuu, kerron hänelle, että hänen isänsä nimi on Shen Chong-yang!
When she grows up, I'll tell her that her father's name is Shen Chong-yang!
Kunnes pikkupoika aikuistuu ja ansaitsee saada sen.
Until some little boy actually grows up and earns it.
Sitten hän aikuistuu ja saa oman lapsen. Sitten ihmeen kaupalla isä palaa kuolleista ja he tapaavat jälleen. Jouluna.
And then she grows up and she has a child of her own, and then wonder of all wonders, he comes back from the dead and they get reunited... on Christmas!
Lopulta aikuistumme, saamme töitä - käymme vieraissa ja alkoholisoidumme.
Eventually, we... we grow up, we get jobs, we have affairs... and we become alcoholics.
Monet kiinalaiset kuulevat nämä asiat lapsina. Sen jälkeen me aikuistumme - ja teeskentelemme, ettemme uskoisi niitä.
A lot of Chinese hear these things when we're kids, then we grow up, and pretend not to believe them.
Sitten aikuistumme - ja sydämemme halkeavat.
Then we grow up and our hearts break in two. -Yes!
- Hei... - Koska te idiootit aikuistutte?
When are you jerks going to grow up?
"Tajusin kuinka syvältä äidin tuska viiltää - ja kuinka hauraita me äidit olemme tiedostaessamme, - että vaikutusvaltamme lakkaa kun lapsemme aikuistuvat ja alkavat tehdä omia valintojaan."
It made me realise how deep a mother's pain cuts and how fragile mothers are loving the children the way we do, knowing our influence is over once they grow up and start making their own choices.
- Miehet aikuistuvat hitaammin.
you know, it takes men a lot longer to grow up than we do. that's a fact.
-Niin, he aikuistuvat.
Yes, they do grow up.
He aikuistuvat nopeammin.
They... Well,they grow up quickly.
Ihmiset aikuistuvat, etenkin nuoret.
People grow up, especially young people.
En luovuttanut. Minä aikuistuin.
I didn't get tired of it, I grew up.
Minä aikuistuin.
I grew up.
Minä sain sen kovan taistelun jälkeen ja sitten aikuistuin.
And I... After a hard struggle I got mine and I grew up
No joo, saan tytön yläosattomaksi ontolla papaijalla - jäillä ja rommishotilla - mutta sitten aikuistuin.
Because, sure, I could get a girl topless, no bra, with one hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers of rum, but then I grew up.
Olet niin varma, että olen vielä joku hulivili teini, - joten et tajunnut, että aikuistuin.
You're so convinced I'm still Some out-of-control teenager, You missed the fact I grew up.
Etkä haaskannut nuoruuttasi, vaan aikuistuit.
And, secondly, you didn't waste your 20s. You just grew up.
Harmi, että aikuistuit, vanhenit ja tulit raskaaksi.
It's too bad you grew up, got old and pregnant.
Cleve aikuistui ja meni naimisiin Rebecca Romjin kanssa.
Quag grew up to become a famous Hollywood actor.
Hän aikuistui, Duncan.
Well, she grew up, Duncan.
Kiitos kaikkien elämäni miesten, se pikkutyttö aikuistui.
Well, thanks to all the men in my life, that little girl grew up.
Lyhyesti sanottuna, hän aikuistui onnellisena.
[ Narrator ] In short... - she grew up... happily...
Michael aikuistui nopeasti.
Michael grew up fast.
Ehkä me molemmat aikuistuimme.
Maybe we both grew up.
Me aikuistuimme.
We grew up.
-Carol, jotkut meistä aikuistuivat.
Carol, some of us actually grew up.
-He eivät aikuistu.
- They'll never grow up.
Ei ellet aikuistu.
Not if you don't grow up.
Eikö hän koskaan aikuistu?
Won't he ever grow up?
En koskaan aikuistu, kuten leffassa "Cocoon".
I'll never grow up, like the cast of Cocoon.
En koskaan aikuistu.
I shall never, ever grow up.
Aikuistukaa, aikuistukaa!
Grow up, grow up!
- Olen aikuistumassa.
I'm growing up, Kurt.
Gob oli aikuistumassa.
Gob was growing up.
Heidän ainoa lapsensa on aikuistumassa ja niin edelleen.
Their only child is growing up and so forth.
Koska olen aikuistumassa.
That's because I'm finally growing up.
Minun on kai vaikea hyväksyä, että pikkutyttöni on aikuistumassa.
I guess it's hard for me to accept my little girl's growing up.
Sellainen, joka pitää aikuistumatta jäämistä söpönä eikä säälittävänä.
You're the kind that thinks that never growing up is cute instead of pathetic.
Tiedätkö, mitä aikuistuminen tarkoittaa?
Do you know what growing up is about?
Se on myös osa aikuistumista.
That's a part of growing up too.
Se on osa aikuistumista.
It's part of growing up.
Se on vain osa aikuistumista, ymmärrätkö?
It's just part of growing up, okay?
Se on vain osa aikuistumista.
It's just part of growing up.
Tuo on osa aikuistumista.
It's a part of growing up.
- "Isin seurasta riippuvainen" on aikuistunut.
Daddy's little co-dependent is all grown up.
- Duff on aikuistunut mielettömästi.
- Duff's grown up an awful lot.
- Hän on aikuistunut.
- He's all grown up.
- Olen aikuistunut ja nähnyt maailmaa.
I've grown up. I've seen the world since I left Jerusalem.
- Olen aikuistunut.
- Hey. I've grown up.