Get a Basque Tutor
to forget
Zerbait ahaztu duzu.
You forgot something.
Gaur ahaztu egin da.
Tonight he forgot.
Nahita ere ezingo nuke ahaztu.
I couldn't forget her if I tried.
Ez dut Emma Goldman ahaztu.
I never forgot Emma Goldman.
Ez duzu hemen ahaztu samar utzi politika?
Well, haven't you made the politics a little nebulous here?
Bai, zuk pribilegioak dauzkazu... baina beharrak ere dauzkazula ahazten duzu!
Yeah, you've got the privileges... but you forget you've also got the obligations!
Ezagutzen nuen jende guztia ahazten hasi naiz.
I'm beginning to forget all the people that I used to know, see?
Zein azkar ahazten den dena.
How quickly we forget.
Ezagun zaharrak ahazten badira
Should auld acquaintance be forgot
Bai? Zein azkar ahazten den dena.
You said it was a work of uncanny perception.
Baader Meinhof gudataldeko terroristek Hanns-Martin Schleyerrek gatibu edukitzeari heusten diotenak... presoen trukaketa Dubain egitea eskatzen dute. Ez ditugu gangster hauen ekintzak ahaztuko.
Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... ...passenger swap in Dubai. ...do not condone the actions of political gangsters.
Ez dut inoiz etxe hau ahaztuko, ez dio axola zer.
I'll never forget this house, no matter what.
Etxean hau dena erraz ahaztuko dugu.
You know, when you get home it's so easy to forget all this.
Hurrengoan ez naiz ahaztuko.
We have a job for you.
"Hainbestetik maite zaitut, inoiz ez zaitudala ahaztuko."
I've loved you so long I'll never forget you
Baina nola lortu uzte eta ahazte hori?
But how is it possible to create oblivion and forgetting?