"Hay noticias de Egipto. Ptolomeo trata de usurpar a Cleopatra." | "There is news from Egypt that Ptolemy is trying to usurp Cleopatra." |
- ¡Si prometes no usurpar mi trono! | - If you promise not to usurp me again! |
-Intentó usurpar el trono. | He tried to usurp the throne. |
Aunque los conspiradores y su jefe hayan edificado posiciones importantes en el partido y el estado no lograron, como Tito en Yugoslavia, usurpar el poder ni alcanzar su meta criminal. | But although the conspirators and their leader succeeded in occupying important posts in both party and state, they did not manage, unlike Tito in Yugoslavia, to usurp power and attain their criminal ends. |
Bajo la vigilancia del consejo el príncipe Fyren pudo usurpar mi autoridad y desatar un reino de terror sobre todo Tierra Central. | Under the Council's watch, Prince Fyren was able to usurp my authority and unleash a reign of terror all over the Midlands. |
Y antes que su cadáver fuera enterrado, Hitler le usurpo el mando del Ejercito. | E before its body esfriarr, Hitler commands usurped it of the army. |
Obama garantizó que una vez Presidente, el detendría la práctica inconstitucional de emitir declaraciones firmadas en las cuales la rama Ejecutiva usurpa ilegalmente el poder legislativo del Congreso. | Obama guaranteed that once President, he would stop the unconstitutional practice of issuing signing statements through which the Executive branch illegally usurps the legislative power of Congress. |
Un hombre que usurpa las funciones del juez y del jurado y hace su propia ley. | A man who usurps the function of both judge and jury and takes the law into his own hand. |
Un imbécil usurpa mi cama. | A fool usurps my bed. |
¿Quién sois vos que usurpáis en este momento de la noche, la forma noble y marcial con que caminaba el difunto rey de Dinamarca, ya enterrado? | What art thou that usurp'st this time of night, together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march? |
Me preocupo por las mujeres que usurpan a sus maridos. | I care that a woman usurped her husband. |
Normalmente funciona hasta que los "pobres" usurpan a los "ricos". | Usually works until the "have-nots" usurp the "haves. " |
Sólo usurpan a tu familia y luego te matan. | All they ever do is usurp your family and then kill you. |
¿Te usurpé? | I usurped you? |
Cuando me traicionaste y usurpaste el trono con Minos... lo llevé a un lugar donde estuviera a salvo y nunca lo encontraras. | When you betrayed me and usurped the throne with Minos, I took him somewhere he would be safe, where you would never find him. |
Me usurpaste. | You... usurped me. |
"Que usurpó a un pensamiento vivo que nunca más se haría realidad". | "That had usurped upon a living thought that never more could be." |
- El padre de Ariadna lo usurpó al rey. | - Ariadne's father usurped the King. |
Bueno, política, por supuesto, porque Claudius usurpó el trono de su padre. | Well, political, of course, because Claudius usurped his father's throne. |
Como venganza el usurpó tu propiedad y se la vendió a mi cuñado. | As revenge he usurped your property and sold it to my brother-in-law. |
César nos ha sacado de Roma, nos sacó de Italia, mató a nuestros amigos, usurpó nuestra república. | - Caesar has driven us from Rome, chased us out of Italy, killed our friends, usurped our Republic. |
- Ustedes usurparon mis joyas. | - You usurped my jewels! |
Fue ampliamente supuesto que los video juegos usurparon el pinball y ya no hubo necesidad de pinball o algo asi. | It was widely believed at the time that video games had usurped pinball and there was no longer a need for pinball whatsoever. |
Ha pasado mucho tiempo desde que los samurai usurparon nuestra autoridad. | It has been a long time since samurai usurped our authority. |
Es inevitable que el sirviente usurpará al Maestro | It is inevitable that the servant will usurp the master |
Están actuando en mala fe, su Señoria y no puede esperar que esta corte usurpe... | They're acting in bad faith, Your Honor, - and cannot expect this court to usurp... - Your Honor, Your Honor. |
No dejes que su concubina te usurpe de este modo, Wanda. | Do not let his concubine usurp you like this, Wanda. |
No estoy preocupado de que alguien venga y me usurpe. | I'm not worried about someone coming in and usurping me. |
No podemos permitir que un contrato usurpe la autonomía del niño. | We cannot allow a contract to usurp the autonomy of the child. |
Me molesta usurpen a mi icono nacional | I resent the usurpment of my national icon. |
Asesinaron a tu padre,... y el imán ha usurpado el poder. | Your father has been killed, and the Imam has usurped his power. |
Durante toda tu vida, tu necesidad de ser bueno te ha usurpado tu necesidad de ser tú. | All your life, your need to be good has usurped your need to be you. |
El S.O.B. me usurpado . | The S.O.B. usurped me. |
El puesto ha sido usurpado, y ahora tú estás muerta. | The position has been usurped, and now you're dead too. |
El rey de Inglaterra tiene un antiguo e histórico derecho sobre el trono francés, que los Valois han usurpado. | The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. |
Les preocupa que puedan estar, o puedan aparentar estar usurpando el poder de los estados soberanos. | They're concerned that they would be, or would appear to be, usurping the power of sovereign states. |
Pero eso no quiere decir empezamos usurpando la ley. | But that doesn't mean we start usurping the law. |