Allen Ginsberg demostró en la corte emitir un sonido que usa para calmar tensiones y tranquilizar multitudes. | Allen Ginsberg demonstrated to the court a chant that he uses to calm tensions and quiet crowds. |
Con el cierre de la campana en Wall Street hoy. Anoche el Presidente habló acerca de los planes de Washington. Para arreglar la atribulada economía parece tranquilizar a los mercados. | With the close of the bell on Wall Street today, last night's Presidential address about Washington's plans to fix the troubled economy seemed to calm the markets. |
Intente tranquilizar su mente. | Try to calm your mind. |
Me voy a tranquilizar, verás. | I'm going to calm down now, you'll see. |
Simplemente... escribí unas notas bueno, discúlpeme por decirlo, pero si quiere tranquilizar a la gente, no lo conseguirá con un discurso enlatado. | Just -- I wrote out a few notes well, pardon me for saying such, but if you want to calm people down, it's not gonna come from some canned speech. |
- Me tranquilizo con la crisis. | I get calm in a crisis. |
Crda. cptán., cumplo sus órdenes: tranquilizo a los dueños. | Comrade Captain, your order has been carried out, I calmed the owners. |
La sangre asusta a mucha gente pero cuando la miro, me tranquilizo. | Blood panics most people. When I see it, I calm down. |
Me acuesto, me tranquilizo y luego hablamos. | I'll go to bed, I'll calm down and then we'll talk. |
Me tranquilizo a mi mismo como un oso budista durante la hibernación. | I'm as calm as a buddhist bear during hiberantion. |
"¡Sólo si te tranquilizas dejarás de toser!" Dijo Big Jim, | "If you'll only be cool, be calm", said Big Jim, |
- Primero me sueltas. Y te tranquilizas. | - First thing you're gonna do... is take your hand off my arm, then you're gonna calm down. |
- Si no te tranquilizas, yo... | -If you just calm down, it will be-- |
- Sí, si te tranquilizas un poco. | Yeah,if you calm down a little bit. |
- ¿Por qué no sales y te tranquilizas? | - Why don't you go outside, calm down. |
- Las tranquiliza. | - It calms them down. |
- Sí, eso me tranquiliza. | - Yeah, that calms me down. |
Ahora apenas me tranquiliza. | Now it just barely calms me down. |
Cuando estoy un poco estresado, me tranquiliza. | When I'm a little bit stressed, it calms me. |
Descubrí que hornear natillas me tranquiliza. | I find that baking custard calms me. |
Nos peleamos y luego nos tranquilizamos. Las cosas no son tan malas como parecen. | We scream, we shout, we hurt each other, but we calm down. |
Si nos tranquilizamos.... | If you would all just calm down... |
Vale, ¿nos tranquilizamos, por favor? | OK, can we all just calm it, please? |
Vamos a ver si nos tranquilizamos todos un poquito, ¿verdad? | Let's all calm down a bit, okay? |
Vamos dentro y nos tranquilizamos todas. | Let's just go inside and let everyone calm down. |
- Las hamburguesas la tranquilizan. | - Cheeseburgers calm her down. |
- ¡Chicas, chicas, se tranquilizan! | - Girls, girls, calm down! |
Bueno, por lo menos las estrellas rosas parece que tranquilizan a todos. | Well, at least, the pink stars seem to calm everyone down. |
Incluso los ríos más salvajes se tranquilizan... eventualmente. | Even the wildest rivers calm down... eventually. |
Le diré a Colleen qué está sucediendo mientras ustedes se tranquilizan. | I'm going to tell Colleen what's happening while you all calm down. |
- La tranquilicé un poco. | I calmed her down a bit. |
A la media hora, cuándo me tranquilicé, regresé. | About half an hour later, when I'd calmed down, I came back. |
Bien, cuando me tranquilicé, | Now, when I calmed down, |
Cuando me tranquilicé, me di cuenta de lo que estaba haciendo. | When I calmed down, I realized what he was doing. |
Entonces lo tranquilicé. | So, I just calmed him down. |
Lo pusiste nervioso. Lo tranquilizaste. Fue perfecto. ¡Genial! | I was brutal, and you calmed him. |
A 48 km. de distancia de la frontera iraniana, James se tranquilizó con un pequeño villancico. | With 30 miles to go to the Iranian border, James calmed his nerves with a little carol concert. |
Bueno, tal vez Liv tranquilizó a Jenna para que pueda ayudarnos. | Well, maybe liv has calmed Jenna down enough where she can help us. |
Después se tranquilizó, recapacitó... | But after a while he calmed down, came to his senses... |
Me tranquilizó su calma, pero me tiende trampas regularmente Con aristocráticas fiestas de "temáticas literarias" | We calmed her down but she regularly attempts to set me up with aristocratic squires at her literary themed parties. |
Me tranquilizó. | He calmed me down. |
Esas estadísticas me tranquilizaron con respecto a P. S. | The sheer numbers kinda calmed me down about JD. |
Se tranquilizaron cuando llamé a seguridad. | They calmed down when I called security. |
Y, al final, lo tranquilizaron. | And, eventually, they calmed him down. |
Y me tranquilizaré ahora que finalmente Richard ha vuelto. | And I will calm down now that Richard is finally back. |
El viaje os tranquilizará. | The journey will calm you |
Esto te tranquilizará. | "It will calm you down. |
Me tranquilizará. | It will calm me. |
Si Charlie se pone quisquillosa, su patito de goma la tranquilizará. | Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down. |
lo tranquilizará. | It will calm you down. |
Las sandalias de Ghandi te tranquilizarán tanto que tu corazón dejará de latir. | Gandhi's sandals will calm you down so much that your heart will stop beating. |
- Quizá un bebé la tranquilizaría. | - Maybe a baby would calm her down. |
- Bueno, puede que Caleb se tranquilice y venga más tarde. | Well, maybe caleb will calm down |
- No sé qué decirle. Su compra está avanzando. Eso es lo que debes decirle una y otra vez hasta que se tranquilice. | His purchase is going forward, that's what you need to tell him ... over and over again until he calms down. |
- No, no me digas que me tranquilice. | No, don't tell me to calm down. |
- Quiere que me tranquilice, pues no puedo. | I can calm down. That calm enough for you? |
- Se te da bien conseguir que se tranquilice. | - You're good with her. You calm her down. |
- Cuando te tranquilices, hablaremos. | - When you're calm, I'll talk to you. |
-Cuando te tranquilices. | - I will. Once you calm down. |
Charlie, necesito que te tranquilices y hables conmigo. | Charlie, I need you to stay calm and start talking to me |
Cuando te tranquilices, hablaremos como dos adultos civilizados sobre las medidas que debemos tomar. | When you calm down, we can talk like two civilized adults about the arrangements we have to make. |
Cuando te tranquilices, haré una llamada. | When you calm down, l'll make a call. |
Chubby Z, tranquilicemos a esta preciosidad posando para ella, al estilo póster. | Chubby Z, let's calm this boo by posing for her, poster style. |
De acuerdo, de acuerdo, necesito que os tranquilicéis. | All right, all right, I need you both to calm down, relax. |
Quiero que os tranquilicéis. | I want you guys to just calm down. |
¡Que os tranquilicéis un poco! | Okay, let's just calm down a bit. Now, where's rock? |
Bueno, ¿qué puedo hacer para que se tranquilicen? | Well, what can I do to calm them down? |
Cuando las cosas se tranquilicen llevaré a sus pacientes transferidos de la clínica. | When things calm down, I'll have your patients transferred from sick bay. |
Está atrapada en el medio y no voy a dejar que ustedes la tengan hasta que se tranquilicen. | She is the one caught in the middle, and I'm not letting you two have her until you calm down. |
Los puse en la caminadora hasta que se tranquilicen. | Oh, I put them on the treadmill until they calm down. |
No necesito que me tranquilicen. | No, I don't need to be calmed down. |
- Me he tranquilizado. | - I've calmed down. |
- Veré si se ha tranquilizado. | - I'll see if he's calmed down. |
- ¿Te has tranquilizado? | - Have you calmed down'? |
Antes estaba alterado, pero Lily y Marshall me han tranquilizado. | I was freaking out a little earlier, but Lily and Marshall calmed me down. I'm okay. Good, good. |
Aunque se ha tranquilizado, todavía sigue diciendo cosas sin sentido. | Although he has calmed down, still talking nonsense. |
Bushmaster, vemos su posición. Las cosas se están tranquilizando ahora. | Things are calming down now. |
Estaba tranquilizando a tu prometida. | I was just calming your fiancee down. |
Me estaba tranquilizando. | I was just calming down. |
Se está tranquilizando, sabes? | She's calming, you know? |
Se están tranquilizando. | They're calming down. |