Get a Spanish Tutor
to reel
- Manten el tambaleo ahora.
- Keep reeling now.
Asi, el capricho que se tambaleo en algunos mangina, ¿eh?
So, Caprice reeled yöu in some Mangina, huh?
Yo aún me tambaleo.
I'm still reeling.
¿Yo me tambaleo...?
I, reel along?
Pues cuando rebotas con el ritmo, tambaleas
# For when you´re bouncing´ to the beat, you´re reelin´#
"después de unas bebidas, él se tambalea por los recuerdos vividos"
"after a few drinks, he reels off spiel about the olden days"
- Mi mente se tambalea.
- The mind reels.
Cuando el universo se tambalea
When the universe reels
Llena su copa y se tambalea bailando.
The king doth wake tonight and takes his rouse keeps wassail, and the swagg'ring upspring reels.
Londres tambalea mientras los Nazis hacen lo peor para golpear en el corazón de Gran Bretaña.
London reels as the Nazis do their worst... to strike at the very heart of Britain.
" Nuestros sentidos se tambalean
Our senses are reeling
Londres y los condados vecinos se tambalean bajo el incesante fuego de nuestro terrible V-1.
London and the home counties are reeling under the incessant fire of our terrible V-1.
Londres y los estados vecinos se tambalean bajo el incesante fuego de nuestro terrible V-1.
London and the home counties are reeling under the incessant fire of our terrible V-1.
Es un porcentaje pequeño, pero la mente de Rutherford tambaleó con la noticia.
It's a tiny percentage, but Rutherford's mind reeled with the news.
Tal vez se tambaleó en un grande.
Maybe reeled in a big one.
# A veces me encuentro tambaleando #
♪ Sometimes I find myself reeling ♪
Estoy en shock y me estoy tambaleando.
I am shocked and I am reeling.
La gente está tambaleando bajo apagones severos.
Already people are reeling under severe power cuts.
Me tiene tambaleando
It's got me reeling
Todavía estoy tambaleando del "No se trata de mí."
I'm still reeling from "It's not about me."