Get a Spanish Tutor
to subvert
- Si lo hubiera sabido - Es una violación del secreto sumario y un intento deliberado de subvertir el acuerdo que la Fiscal le ofreció a mi cliente.
It's a flagrant violation of the gag order and a deliberate attempt to subvert the plea agreement the d.A. Offered my client.
A través del estudio de la psicología humana... quiero invertir, subvertir la mente de los capitalistas internacionales.
Through a study of human psychology... I want to invert, to subvert, the mind of the international capitalists.
En Ia orden de detención figuran las acusaciones de intentar subvertir el orden de Ia sociedad, destruir el estado deMocrático y sus instituciones.
The arrest warrant included allegations of trying to subvert the social order and destroy the institutions of democracy.
Estaba tan acostumbrada a subvertir sus emociones que había días en que venía a mi oficina y no podía decir palabra.
She was so used to subverting her emotions, there were days she came to my office and couldn't say a word.
Está tratando de subvertir el derecho a un abogado de la Sexta Enmienda.
He's trying to subvert the Sixth Amendment right to counsel.
La Revolución Soviética, la Revolución Soviética la Revolución Soviética de 1917 comandada por Lenin, Trotsky y Stalin subvierte completamente el discurso capitalista norte-americano
The Soviet Revolution, the Soviet Revolution the Soviet Revolution of 1917 led by Lenin, Trotsky and Stalin utterly subverts North American capitalist discourse
Pero la anamorfosis subvierte el plano visual... cancelando todo lo que has aprendido sobre la perspectiva fija.
But anamorphosis subverts the visual plane... canceling out all that you've learned about fixed perspective.
Instalaron micrófonos en nuestras oficinas y subvirtieron nuestro caso.
They bugged our offices and subverted our case.
Neroon y sus Jinetes Estelares subvirtieron sus deseos al mostrar su cuerpo.
Neroon and his Star Riders subverted his wishes with this display of his body.
Esa acción subvertiría las leyes fundamentales de este país, señora.
Such an act would subvert the fundamental laws of this land, madam.
Sin esa certeza no puedo permitir que un jurado bajo mi supervisión subviertan la Primera Enmienda.
Without that certainty, I cannot allow a jury under my purview to subvert the First Amendment.
La razón indica que tu has subvertido esta conferencia y con ella, cualquier oportunidad de paz
Reason indicates... that you have subverted this conference and with it, any chance of peace.
Los productores han subvertido por completo el sistema aquí, pero Europa sigue defendiendo los derechos de los trabajadores.
The growers have completely subverted the system here, but Europe still defends workers' rights.
Tú y el sector radical que escucha esta estupidez habéis arruinado el país y subvertido el conservadurismo en la ideología del odio.
You and the lunatic fringe that listen to this drivel have ruined the country and subverted conservatism into the ideology of hate.
De todas las revelaciones de Snowden que han salido hasta la fecha, a que tendrá mayor impacto a largo plazo es la revelación de que la NSA ha estado subvirtiendo estándares criptográficos y haciendo que Internet sea menos seguro.
Of all the Snowden disclosures that have come out to date, the one that will have the greatest long-term impact is the revelation that the NSA has been subverting cryptographic standards and making the internet less secure.
Era una broma. Estaba subvirtiendo las expectativas controversiales.
Yeah, I was subverting the conversational expectations.
Estoy subvirtiendo a la CIA, ejecutando una operación ilegal, dándoles intencionalmente falsas pistas.
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads.
Pero con qué frecuencia tengo la oportunidad de sentarme en la audiencia con una hermosa, y talentosa cantante, quien, creo, sinceramente, está subvirtiendo el género que estás haciendo tan bien. ¿Qué piensas sobre eso?
But how often do I get a chance to sit in audience with such a beautiful, talented singer, who, I think, quite frankly, is subverting the genre that you are doing so well. What do you think about that?
Tenemos que descubrir quien esta subvirtiendo nuestro sistema.
We have to find out who's subverting our system.