Get a Spanish Tutor
to purr
- ¿Qué hará, me volverá a ronronear? No voy a ronronear.
I am not going to purr.
Uno de los abogados le gusta ronronear y saltar.
One lawyer likes to purr and hop.
""Espere a su cambio, señor"" . La solucíón está en la puerta de la límusína al cerrarse el ronroneo del motor: sonídos que sugíeren ríqueza.
It's the noises of a limousine door slamming, its motor purring off sounds resonant of wealth, that do the trick.
Al introducir esta llave, y escuchar el ronroneo del motor sé que hay orden en el universo.
When I slide this key into that ignition and I hear that engine purr I know there's order in the universe.
Al principio, era más bien un ronroneo.
l mean, at first, it was more of a purring.
Amo el ronroneo de un viejo V8, El suave andar.
I love the purr of an old V8, the smooth ride.
Como ronroneo de gato.
As a purring cat.
-Y ronroneas.
- And you purr too.
¡Cómo ronroneas!
My purry-wurry!
¿Acaso ronroneas?
Did--did you just purr?
- Y luego ella suavemente ronronea.
- And then she softly purrs.
Ahora veamos si este auto sólo ronronea.. ..o ruge también.
Now let's see whether this car only purrs or does it roar as well.
Ciertamente pueden tener un abogado que mantiene sus manos en los muslos y ronronea.
Certainly you can make room for one lawyer who keeps his hands on his thighs and purrs.
Claro que mi trasto ronronea como una gatita.
That old V8 just purrs like a cat.
Cuando un motor Mustang ronronea Y el cuarto de baño no es de ella
When a Mustang engine purrs And the bathroom is not hers
Hablando de cosas que ronronean, tengo un regalo que puedes abrir.
Speaking of things that purr, I have a gift you can open.
Las sartenes salpican, las teteras y los gatos ronronean en las cocinas.
'Now, frying pans spit, kettles and cats purr in the kitchen.'
Los burros no ronronean.
Donkeys don't purr.
Los gatos de ciudad ronronean mucho.
City cats got too much purr in their fur.
Los motores ronronean en sus manos, las motos petardean con su bendición... y las armas...
Engines purr beneath his hands, motorbikes cough with his blessing, and guns...
Pero le ofrecí un dulce y ronroneó en mi falda esa noche.
But then I offered him a treat, He purred on my lap that night.
Se frotó contra mí y ronroneó.
It purred and rubbed against me.
Vayamos a ver si podemos hacer que esta gatita ronronee.
Well... let's go see if we can make this little kitty purr.
Y tal vez ronronee
And maybe I'll purr
¡A la camita y ni ronronees!
press your bunk and don't even purr!
Guarden las garras y ronroneen.
Pull in your claws and purr
- Ella no está ronroneando.
- She's not purring.
Ahora que tiene esa licencia para vender ron, estara ronroneando como un gato.
Now that he got that rum-selling license, he'll be purring just like a cat.
Cuando dan problemas, sólo hay que darles un poco de tiempo y cariño, y de un momento a otro, ya están ronroneando de nuevo.
Whenever they act up, all you need to do is give 'em a little time and love. And before you know it, they'll be purring like before.
Debería estar en la ciudad, vestida de leopardo ronroneando como una gatita en el regazo de Malone, "El cartero".
I should be out on the town, dressed in leopard purring like a kitten in Karl "The Mailman" Malone's lap.
Debería estar lustroso y ronroneando.
He should be gorge and fat and purring.