A pesar de los problemas, turistas todavía frecuentan Jerusalén, lugares que sus religiones les enseñaron reverenciar desde niños. | Despite the troubles, tourists still flock to Jerusalem, to places that their particular brand of religion taught them to revere as a child. |
Aquel día Wu Tsing prometió reverenciar a mi madre como su Primera Esposa, su única esposa. | So, on that day, Wu Tsing promised to revere my mother... as if she had been First Wife, his only wife. |
En Krypton nuestros niños son criados para reverenciar al dios del sol rojo, Rao. | On Krypton, our children are raised to revere the red sun God, Rao. |
Fuimos criados para reverenciar a Drago Museveni, | We were raised to revere drago museveni, |
Los Encargados de Protocolo darán la bienvenida al diplomático de Umayyad, Aspar, y le escoltarán hasta el Altísimo Buda para reverenciar la gloria divina de la Emperatriz. | The Court of State Ceremonials shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine glory. |
Te reverencio por el, | I'm in absolute reverence of it, |
Y hasta el día de hoy, reverencio su memoria como un filósofo original, aunque no educado, de las raíces de la libertad para todos los hombres. | And to this day, I revere his memory as an original, if untutored philosopher on the roots of freedom for all men. |
Yo amo este país, reverencio nuestra Constitución. | I love this country, revere our Constitution. |
Duncan, tú comienzas por las reverencias. | Duncan, you start by the reverences. |
El infierno, elevándose desde mil tronos, le hará reverencias. | "hell, rising from 1000 thrones "shall do it reverence" |
El problema de ser estadounidense en Shakespeare es que lo afrontamos con reverencias. | The problem with being an American in Shakespeare is you approach it reverentially. |
En mi tierra, te haria reverencias como a un rey. | In my homeland, you would be revered as a king. |
Le envía sus más calurosas reverencias. | He/she sends him/her their hottest reverences. |
Que el mundo entero reverencia a los artistas envidia su talento y ansía ser como ellos. | My point being that the whole world reveres the artists envies their talent, wants to be just like them. That's what l'm doing. |
Se apiada de él, lo reverencia, lo toma como su maestro. | She is compassionate. She reveres him and takes him as her master. |
Su Majestad se postra ante el poder... espiritual y temporal, de Su Santidad... y reverencia y respeta... los poderes, espirituales y militares, del Gran Maestro. | His Grace prostrates himself before the power, spiritual and temporal, of His Holiness, just as he reveres and respects the powers, spiritual and military, of the Grand Master. |
Wong siente reverencia por el conocimiento. | Wong reveres knowledge. |
[Pero ahora que sé su nombre,] [por supuesto que estoy al tanto de usted por su reputación] [y veo por qué Chilton] [tanto le reverencia como se siente ofendido por usted.] | [But now I know your name,] [of course I am aware of you by reputation] [and I see why Chilton] [both reveres you and resents you.] |
A veces me decían : "Ella es una mujer, así que no nos reverenciamos un ídolo ". | Sometimes they'd say, "She is a woman, so we do not revere an idol." |
En nuestra cultura tenemos al perro, el caballo, la tortuga y el dragón. Esos son las cuatro criaturas a las que reverenciamos. | in our culture we the dog,the horse, the turtle and dragon that we revered. |
Nosotros incondicionalmente reverenciamos a todos nuestros dioses. Así como a nuestros maestros que nos inspiran para hacer esta película. | We wholeheartedly reverence all deities as well as our teachers who altogether inspire us to make this film |
Sé que las fuerzas del orden reverenciáis a los inocentes así que dile a Ryan que salga de donde sea que está escondido. | I know how you law people revere the innocent, so tell Ryan to get out from wherever he is hiding. |
Veis, en vuestro enloquecido planeta, reverenciáis a los cineastas más que a los pacificadores. | You see, on your meshugenner planet, you revere filmmakers more than peacemakers. |
Ellos le reverencian, y son todos expertos mentirosos. | They revere him, and they're all practiced liars. |
Es obvio que ustedes reverencian al gran anillo tanto como nosotros, General O'Neill. | It is obvious you revere the Great Ring as much as we do, General O'Neill. |
Esos que reverencian, atontan Y les traicionan | Those they revere, fool and betray them |
Los apaches reverencian a los osos. | The Apaches are reverential about bears. |
Los hermanos te reverencian. | The brothers revere you. |
A veces se le reverenció y otras no tanto. | Sometimes he was revered and sometimes less so. |
¿No es el gran conocimiento, poder, entendimiento... suficiente para que tu reverencies a los Ori? | Is great knowledge, power, understanding not enough for you to revere the Ori? |
¿Su gran conocimiento su poder su entendimiento no es bastante para que reverencies a los Ori? | It's great knowledge, power, understanding, not enough for you to revere the Ori? |
Aquellos que reverencien su sabiduría, serán elevados | Those who revere its wisdom, shall be uplifted. |
No es de extrañar que la gente que vive en las costas admiren estas aguas y las reverencien pero no sólo por el poder del océano, sino también el poder de las criaturas que viven en él. | It's little wonder that coastal people look at these mighty waters with great reverence... ..but not just for the power of the ocean, but also the power of the creatures that live in it. |
" Para el reverenciado maestro Govinda, mi humilde saludo ". | "To the revered teacher Govinda, my humble salutation" |
"Busco refugio en ti, reverenciado Shankara". | "l seek refuge in you revered Shankara" |
- Era reverenciado. | He was revered. |
- Es tan reverenciado por aquí, que no hay manera de que no saliera como la tipa mala. | He's so revered around here, there's no way that I don't come out looking like the bad guy. |
- Por el contrario, es reverenciado. | On the contrary, it's revered. |