Get a Spanish Tutor
to safeguard
A eso estamos avocados, con mi escuadrón a resguardar esto, supongo que podemos llamarlo arte.
So that's what we're tasked with, my squad, to safeguard this, this artwork, I guess you'd call it.
En aquel lugar, un club sadomasoquista, donde las personas... usan la teatralidad para resguardar su sanidad mental. Una farsa como esa, ofende y ridiculiza.
On that location, a sadomasochist club... where people use theatricalism to safeguard mental sanity... a farce like this one insults and mocks.
Es mi obligación resguardar rigurosamente la intimidad de nuestros alojados.
Madam, it is my duty as concierge to safeguard the privacy of our guests.
- ¿Qué tipo de resguardo?
- What kind of safeguard?
Al principio pensé que era sólo ornamental, pero ahora creo que sirve como un resguardo... ante la posible penetración de un simbionte por el cuello.
At first I thought it was ornamental, but now I suspect it serves as a safeguard... ..to protect against symbiotes penetrating the neck.
Sr. el dispositivo tiene un detonador secundario incorporado como resguardo.
Sir, the device has a secondary detonator built in as a safeguard.
Y si nuestros alojados necesitan resguardo de sus novias... Después de todo, a diferencia de otros países Francia no es un país de hipócritas puritanos.
And if our guests need safeguarding from their own fiancées, well, after all, unlike some countries, France is not a nation of puritanical hypocrites.
Veo que te has resguardado de la luz solar.
I see you've safeguarded against sunlight.